出價最高的投标人英文解釋翻譯、出價最高的投标人的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 highest-bidder
分詞翻譯:
出價的英語翻譯:
bid; offer a price
【經】 bid; bid rate
最高的英語翻譯:
tiptop
【計】 highest
【醫】 max.; maxima; maximum
【經】 maximum
投标人的英語翻譯:
bidder
【經】 bidder; tenderer
專業解析
在漢英法律詞典與招标投标實務中,"出價最高的投标人"指在競争性采購程式中提交最高報價金額的競标主體,其核心定義包含兩個層面:
- 字面含義:該術語對應的英文表述為"highest bidder",特指在密封投标(Sealed Bidding)或公開拍賣場景中,提出貨币價值最高要約的參與者。這種報價行為受《中華人民共和國招标投标法》第二十七條約束,投标文件必須包含投标報價及其組成明細。
- 法律效力:根據財政部《政府采購貨物和服務招标投标管理辦法》第五十四條,最高報價并不必然導緻中标。評标委員會需依據價格、技術方案、履約能力等綜合因素,按照招标文件載明的評标方法進行系統評估。
該概念在英美法系中存在差異化解釋,如《布萊克法律詞典》将"highest responsible bidder"定義為既符合資質要求又提供最優經濟條件的投标人,強調技術合規性與經濟合理性的雙重标準。
網絡擴展解釋
“出價最高的投标人”是指在招标或拍賣等競争性交易中,通過提交最高報價而獲得标的物或項目合同的主體。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 在招标或拍賣中,投标人(bidder)通過公開報價參與競争,最終由出價最高者勝出。這一機制常見于政府采購、工程招标、藝術品拍賣等場景,旨在通過市場競争實現資源最優配置。
2.應用場景與規則
- 招标場景:在競争性投标中,投标人需根據招标文件要求提交報價。出價最高者通常優先中标,但需符合招标方設定的技術标準、資質等條件。
- 拍賣場景:拍賣師通過落槌确認最高應價者,該競買人即成為買受人。例如,加價拍賣中,參與者逐步提高報價直至無人競争,最終出價最高者成交。
3.相關限制與機制
- 最高投标限價:招标人可能設置價格上限(如政府項目),投标人報價若超過該限價則無效。此時,“出價最高”需在限價範圍内。
- 非競争性投标:部分場景允許投标人以平均價購買(如國債發行),但此類情況不涉及“最高出價”競争。
4.法律與實務要點
- 根據《拍賣法》,最高應價需經公開确認(如落槌)方為有效。
- 投标人需具備相應資質,且報價需包含技術、服務等綜合信息,并非單純價格競争。
5.同義詞與擴展
- 英文對應詞為“highest bidder”,在招标中也可稱為“中标人”(successful bidder)。
總結來看,“出價最高的投标人”是競争性交易中的核心角色,其勝出需滿足規則約束(如限價、資質),并體現市場公平競争原則。具體應用需結合招标文件或拍賣規則進一步分析。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按鍵頻率包報頭貝葉斯估計邊緣模糊次溴酸電弧棋隔諷喻縛線孤獨恐懼症固體原料入口黑蛇後Ж導基本證據緊急中斷集體交易克勞雷克斯法坑害可用帶寬恐慌快速沉降器拉諾辛拉伸粘度兩房一室三腔心脈沖萃取塔噴瓜汁侵入探測系統人造海水速調管桶底外骨骼