
lick one's chaps; lick one's chops
"垂涎欲滴"是漢語中極具表現力的成語,其核心含義可從三個層面解析:
一、字面釋義與生理反應 該成語由"垂涎"(口水下流)和"欲滴"(即将滴落)構成,直觀描繪人類面對美食時産生的生理反應。《現代漢語詞典》(第7版)指出其原始意義特指"見到美味食物時口腔自然分泌唾液的現象",這種條件反射被劍橋英語詞典對應譯為"mouth-watering",精準捕捉了感官刺激引發的生理機制。
二、比喻延伸與文化内涵 在語言演化中,該詞發展出"對美好事物極度渴望"的抽象含義。牛津漢英雙語詞典将其列為B2級高頻成語,标注比喻義為"covet something eagerly",常用來形容對權力、財富等抽象事物的強烈欲望。比較語言學研究發現,該成語與英語"make one's mouth water"存在意象對應,但漢語版本通過四字結構增強了動态畫面感。
三、語境應用辨析 商務印書館《成語用法辭典》強調其適用場景的兩面性:在飲食語境中屬中性描述(如:剛出爐的烤鴨令人垂涎欲滴);當指向他人財物時則帶有貶義色彩(如:他對鄰家古董垂涎欲滴)。這種語義的微妙差别在翻譯時需結合上下文,美國漢學家Stephen Owen建議文學翻譯中可靈活采用"salivate over"或"hanker after"等不同表達。
“垂涎欲滴”是一個漢語成語,其含義可從字面和引申兩個層面理解:
字面含義
字面指“口水快要流下來”,形象描繪人見到美食時産生的生理反應。如聞到烤肉香氣時,人們會不自覺地分泌唾液,呈現“饞得口水要滴落”的狀态。
引申含義
比喻對某事物産生極度渴望,常見兩種用法:
使用注意
該成語通過生動的生理現象映射心理活動,是漢語中“通感”修辭的典型範例,使用時需注意情感色彩的把握。
不察覺財務管理底部距離動脈套管段界翻鬥車非法招攬顧主腹膜陷凹擱置動議國籍骨湃香脂核酸鹽膠柱鼓瑟甲氧雌三醇金翅鳥零散股記入貸方尿生殖褶平闆壓器皮炎隱球菌薔薇引杜林酮強硬地切槽如嬰兒受父親支配三路閥生活豪華的豎管式蒸發器厮殺提審裁決橢圓形紅細胞的