月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

撤銷合同英文解釋翻譯、撤銷合同的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 cancellation of a contract

分詞翻譯:

撤的英語翻譯:

remove; take away; withdraw

銷的英語翻譯:

annul; cancel; expend; forelock; melt; pin; sell; spend
【機】 cotter; pin

合同的英語翻譯:

contract
【化】 contract; pact
【經】 compact; contract

專業解析

撤銷合同(Rescission of Contract)是法律術語,指當事人基于法定事由,通過司法程式或協商方式使已生效的合同歸于無效的行為。根據《中華人民共和國民法典》第147至151條,撤銷權的行使需滿足以下條件:1.重大誤解(一方因誤解導緻意思表示錯誤,例如對合同标的性質或價款産生錯誤認知);2.欺詐或脅迫(一方故意提供虛假信息或施加壓力迫使對方締約);3.顯失公平(合同權利義務明顯不對等且違背公平原則)。

法律後果方面,被撤銷的合同自始無效,當事人應互相返還財産;若無法返還,則需折價補償。過錯方需賠償對方因此遭受的損失(民法典第157條)。在英美法系中,rescission同樣要求存在misrepresentation、mistake或undue influence等要素,并強調恢複原狀(restitution)原則。

該術語的權威定義可參考《元照英美法詞典》對"rescission"的解釋,以及中國人大網公布的《中華人民共和國民法典》官方文本(www.npc.gov.cn)。國際商法領域,聯合國國際貿易法委員會(UNCITRAL)發布的《國際商事合同通則》第3.2章亦對合同撤銷的全球通用規則作出說明(uncitral.un.org)。

網絡擴展解釋

撤銷合同是指當合同因存在意思表示不真實或顯失公平的情形時,當事人可依法請求法院或仲裁機構使合同效力歸于消滅的法律行為。其核心要點如下:

一、法律定義
根據《民法典》相關規定,撤銷合同適用于以下情形:

  1. 欺詐或第三人欺詐:一方或第三方通過欺詐手段,使對方違背真實意思訂立合同(、);
  2. 脅迫:一方或第三人以脅迫手段迫使對方籤訂合同();
  3. 重大誤解:當事人因對合同内容、性質等産生重大錯誤認知而訂立(、);
  4. 顯失公平:利用對方危困狀态、缺乏判斷能力等,導緻合同權利義務明顯失衡(、)。

二、法律特征

三、法律後果
合同被撤銷後,自始無效。雙方應返還已取得財産,無法返還的需折價補償,過錯方需賠償損失()。但争議解決條款仍有效()。

四、行使期限
撤銷權受除斥期間限制,通常需在知道或應當知道撤銷事由之日起1年内行使(《民法典》第152條)。

法律依據:綜合《民法典》第147-151條(、、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百合巴克豪生幹擾變抗放大管腸連接器成套備件催生的電動訂貨确認書虹膜學環己撐胡蔓藤混合定額解除購貨契約階段成本近親空間性控訴者頻閃儀皮托氏管契約的解釋喪葬的三溴化钼掃雷使用說明書書面批準疏松煤天性丸劑銀衣