月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

徹底審查英文解釋翻譯、徹底審查的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 going over; searching examination

分詞翻譯:

底的英語翻譯:

a copy kept as a record; base; bottom; end; fundus; the truth of a matter
【醫】 base; basement; bases; basi-; basio-; basis; batho-; bathy-; fimdi
floor; fundus; pavimentum; solum

審查的英語翻譯:

censor; checkup; examination; examine; investigate
【計】 auditing; inspectoscope
【醫】 inquisition
【經】 examine; inspection

專業解析

“徹底審查”作為法律與行政領域核心術語,指對特定對象進行系統性、無遺漏的查驗與分析過程。其英文對應概念包含雙重維度:

一、程式完整性(Procedural Integrity) 中文語境強調審查行為的周延性,《現代漢語詞典》定義為"深入、全面地查核",《行政程式法》第38條将其解釋為"覆蓋全部事實要件的官方調查程式"。對應的英文術語"thorough review"在法律文本中特指包含文件核驗、現場勘查、多方聽證的三階段流程,如美國《行政程式法案》第706條規定的"exhaustive examination of evidence"。

二、效力終局性(Finality of Effect) 從法律效力層面,《元照英美法詞典》将"comprehensive scrutiny"界定為"具有既判力效力的審查結論",典型應用包括司法審查中的"de novo review"(重新審查)制度。該制度要求上級法院對案件事實與法律適用進行完整複查,區别于常規上訴程式的有限審查原則。

國際比較法研究顯示,中國的行政許可法第34條規定的實質審查标準,與歐盟《通用數據保護條例》第35條要求的"thorough assessment"在審查深度要求上具有法理同源性,均要求審查主體對全部關聯要素進行驗證。世界銀行《2023年營商環境報告》将"exhaustive regulatory review"列為評價市場主體合規水平的關鍵指标。

權威來源:

  1. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
  2. 薛波《元照英美法詞典》(2019年修訂版)
  3. 美國《聯邦行政程式法》(5 U.S.C. § 706)
  4. 歐盟《通用數據保護條例》(GDPR Article 35)

網絡擴展解釋

“徹底審查”是一個組合詞,由“徹底”和“審查”兩個詞構成,通常指對某事物進行全面、深入、不留死角的檢查、審核或調查。以下是具體解析:


1. 詞義分解

組合後含義:強調以嚴格、詳盡的方式完成檢查或審核過程,确保無疏漏。


2. 常見應用場景


3. 與“普通審查”的區别

“徹底審查”更強調以下特點:


4. 相關延伸

若您需要了解特定領域(如法律、技術)中的具體審查流程,可進一步說明背景,我将補充針對性解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

柏木烯醇編目資料采礦費用超頭接合低電平邏輯過程控制字混合模式設計火怪民事審判模式傳函數尼科耳蟲屬逆同态帕耳陶夫氏侏儒症旁睾的陪替氏平皿盆裁線路羟膽甾醇搶占位置汽缸散熱片清蛋白肉靈酸三聯胎沙雷氏菌族上下文有關文法産生式鐵路出口運單推銷人凸紋