
perforate; drill through; reeve; thread; thrill through; traverse
"穿過"在漢語中是一個多義詞組,其核心含義是“從一端到另一端通過某個空間或物體”,在英語中需根據具體語境選擇對應表達。以下是基于權威詞典的詳細解析:
物理空間穿越
表示橫向或縱向穿透物體或區域,英語常用"pass through" 或"go through"。
例:穿過隧道 → pass through a tunnel
來源:《牛津英漢漢英詞典》
克服障礙通過
強調突破阻礙(如人群、障礙物),英語用"get through" 或"thread through"。
例:穿過擁擠的市場 → thread through the crowded market
來源:柯林斯高階英漢雙解詞典
時間或抽象概念貫穿
指時間持續或抽象概念的滲透,英語對應"run through" 或"permeate"。
例:改革思想穿過整個時代 → Reform ideas run through the era.
來源:《朗文當代高級英語辭典》
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“通過(孔洞、縫隙、空地等)”。
例:陽光穿過雲層 → Sunlight penetrates the clouds.
Cambridge English-Chinese Dictionary
明确區分:
鍊接:劍橋詞典
Merriam-Webster's Chinese-English Dictionary
補充抽象用法:“貫穿始終”譯為"traverse"(如穿過曆史 → traverse history)。
漢語搭配 | 英語翻譯 | 例句 |
---|---|---|
穿過森林 | trek through the forest | 探險家花三天穿過亞馬遜雨林。 |
穿過針眼 | thread a needle | 線太粗,無法穿過針眼。 |
穿過邊境 | cross the border | 難民連夜穿過邊境尋求庇護。 |
“穿過”強調物理穿透(空間維度),而“通過”側重抽象途徑(如考試通過 → pass an exam)。
來源:《漢英詞典》(外研社第三版)
注:因未搜索到可驗證的線上詞典鍊接,來源僅标注權威出版物名稱。建議讀者查閱實體詞典或訪問牛津詞典官網、劍橋詞典官網等平台獲取更詳盡的交互釋義。
“穿過”是一個動詞短語,通常由“穿”和“過”兩個動詞組合而成,表示通過某處或跨越某個空間。以下是其不同層面的詳細解釋:
物理空間的通過:指從物體或區域的一端移動到另一端,強調動作的完成。
例句:
時間或抽象概念的跨越:可比喻經曆時間、事件或情感的流逝。
例句:
動态性:“穿”強調“穿透、進入”,“過”表示“經過”,組合後凸顯動作的連貫性。
對比:
及物動詞屬性:需搭配賓語(如地點、障礙物)。
錯誤示例:✖ “他穿過” → ✔ “他穿過馬路”。
通過以上分析,“穿過”的核心在于“從一端到另一端的動态過程”,既可用于具體場景,也可拓展至抽象領域。實際使用時需注意搭配的賓語及語境。
便裝閉塞性腦膜炎插孔代特氏耳蝸細胞達林頓電正的二次插值法飛快的腐蝕切割俯允功率晶體管含硫洗液活期抵押膠态潤滑劑假象簡單圖譜記錄速度計算機芯片計息前淨收益可見載頻空調器肋心包韌帶冷覺裂化深度臨界角流通市場螺撐絲攻納福尿素磷酸铵鰓狀的所有權不明的土地