爾英文解釋翻譯、爾的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
like so; you
例句:
- 我們從汽車收音機裡聽到了有關比爾父親的緊急尋人廣播。
We heard the SOS about Bill's father on the car radio.
- 斯圖爾特病了,所以換了我去。
Stuart was ill so I went instead.
- 米切爾博士病了,所以我做代理(她的)工作。
Dr Mitchell's ill so I'm deputizing (for her).
- 唱詩班唱得很悅耳,尤其是沒人比得上那個威爾士男孩兒。
The choir sang sweetly, and none more so than the Welsh boy.
- 你知道嗎,比爾因考試不及格而被大學開除了。
You know that Bill was thrown out of college for failing his exams.
- 威爾非常專心讀書,以至于沒有吃晚餐。
Will was so absorbed in reading that he went without his dinner.
- 你知道愛爾蘭的方位嗎?
Do you know where Ireland is?
- 你聽說過凱爾特人的傳說嗎?
Have you heard the Celtic lore?
專業解析
“爾”的漢語釋義與英譯解析
“爾”在漢語中為多義字,其核心含義及英譯如下:
一、代詞性用法
-
第二人稱代詞
- 義同“你/你的”,表對稱關系。
- 英譯:you / your
- 例:
《論語·公冶長》:“盍各言爾志?”
(Why not each speak your aspirations?)
來源:《古代漢語詞典》(商務印書館)
-
指示代詞
- 義近“這/此”或“那”,表指代。
- 英譯:this / that
- 例:
《孔雀東南飛》:“同是被逼迫,君爾妾亦然。”
(Both are compelled; you thus, I likewise.)
來源:《古漢語常用字字典》(中華書局)
二、形容詞與副詞性用法
-
表“近”或“淺近”
- 形容關系親近或程度淺顯。
- 英譯:close / near
- 例:
《詩經·大雅·行葦》:“戚戚兄弟,莫遠具爾。”
(Brothers in harmony, none distant, all close.)
來源:《詩經譯注》(上海古籍出版社)
-
詞綴“爾”的語法功能
- 作副詞或形容詞後綴,無實義,增強狀态描述。
- 英譯:附加于詞尾,如“suddenly”(忽爾)、“clearly”(卓爾)。
- 例:
《莊子·德充符》:“蕲乎谏爾似之。”
(Seeking admonition, clearly resembling it.)
來源:《漢語大字典》(四川辭書出版社)
三、固定結構
-
“爾曹”“爾等”
- 表複數人稱“你們”。
- 英譯:you (plural)
- 例:
杜甫《戲為六絕句》:“爾曹身與名俱滅。”
(Your bodies and names shall perish.)
來源:《全唐詩》注本(中華書局)
-
“而已”的縮略形式
- 義為“罷了”,表限止。
- 英譯:only / merely
- 例:
《孟子·梁惠王上》:“直不百步耳,是亦走也。”
(Merely not a hundred paces, yet still fleeing.)
來源:《孟子譯注》(中華書局)
四、字形演變與權威考據
“爾”原為“爾”的簡化字,甲骨文象形為“絡絲架”,後假借為代詞。其本義“纏束”引申出“親近”義,再虛化為代詞與詞綴(《漢字源流精解》,人民教育出版社)。現代漢語中,“爾”多用于書面語及成語(如“出爾反爾”),口語中由“你”替代。
參考文獻來源:
- 《漢語大字典》(第二版),四川辭書出版社
- 《古代漢語詞典》,商務印書館
- 《古漢語常用字字典》,中華書局
- 《詩經譯注》,上海古籍出版社
- 《孟子譯注》,中華書局
- 《漢字源流精解》,人民教育出版社
網絡擴展解釋
“爾”是古代漢語中常見的多義詞,其含義和用法隨着曆史演變逐漸豐富。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、本義與字形演變
-
本義為編織物
甲骨文中的“爾”字形似編織的網格或席子,線條交叉象征編織結構。例如《說文解字》提到“麗爾”形容編織物的精美,《詩經·小雅》中“約之閣閣”也與編織緊密相關。
-
字形簡化與借代
隨着漢字簡化,本義逐漸淡化,繁體“爾”演變為簡體“爾”,成為借代詞或虛詞。
二、核心含義與用法
-
第二人稱代詞
表示“你”或“你們”,用于關系密切的對話。例如:
- “爾父”“爾汝”(你的父親;你我相稱);
- 文言文中常見于《孟子》《論語》等經典。
-
虛詞用法
- 通“迩”:表示“近”。如《詩經·大雅》“莫遠具爾”。
- 助詞:相當于“地”“然”,用于形容詞或副詞後,如“卓爾不群”“率爾應答”。
- 語氣詞:表限止,如“不過爾爾”(不過如此)。
三、常見詞組與典故
- 爾虞我詐:形容互相欺騙,語出《左傳》。
- 爾曹:指“你們這些人”,如杜甫詩“爾曹身與名俱滅”。
- 莞爾:微笑的樣子,如“莞爾一笑”。
- 爾雅:既指文雅,亦為古代辭書名(《爾雅》是中國最早的解釋詞義的專著)。
四、現代使用
現代漢語中,“爾”多用于書面或特定語境,如古風作品、成語等,日常口語已被“你”取代。
如需更完整的詞源考證,可參考《說文解字》或《爾雅》注疏。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
氨基半乳糖不分層皮質倉庫保管員留置權大王刀刃锉電介體動量流密度對數濾波廢止遺贈副曲簧鉗負衰減共析反應矽酐過硫酸鹽汗的焊夾會計上的調整資本間格幹燥器檢眼鏡屈光檢查基爾希讷氏骨胳牽引器抗焦劑連接訪問屬性綠皂磨砂濃湯蠕變破壞乳液異常三甲異咯嗪外質半導體