
"懂事"在漢英詞典中通常被翻譯為"sensible"或"understanding",其核心含義指個體通過生活經驗形成的認知能力和情感智慧。根據《現代漢英詞典》第三版定義,該詞包含三層遞進式内涵:
認知層面的通曉事理
指對事物本質和人際交往規則的基本理解,如《牛津漢英詞典》中"having a good grasp of social norms"的釋義。這種能力通常隨着年齡增長自然發展,但也受家庭教育影響,表現為能準确判斷行為得失。
情感層面的同理心
在《朗文漢英雙解詞典》中特别強調"showing consideration for others' feelings"的特質。這涉及換位思考能力,例如青少年能體察父母的經濟壓力而主動節省開支的行為模式。
行為層面的自我調控
劍橋大學出版社的《實用漢英詞典》将其延伸解釋為"exercising proper restraint in conduct",典型表現為兒童在公共場合控制情緒、員工在職場妥善處理同事關系等情境。
該詞的英譯"sensible"源自拉丁語"sensibilis",在語用學中需注意文化差異:漢語強調集體意識下的得體行為,英語語境更側重個體獨立判斷能力。這種跨文化語義差異在《漢英對比語言學》中有詳細論述。
“懂事”是一個漢語詞彙,通常用來形容一個人能夠理解他人意圖、明白事理,并具備處理事務的成熟态度。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
體諒他人
表現為理解父母或他人的良苦用心,主動分擔責任,避免無理取鬧。例如:孩子主動完成作業或家務,不讓家長操心。
獨立處理事務
能獨立解決問題,減少依賴他人。例如:青少年自主規劃學習與生活。
換位思考與成熟心态
在思想、心理層面成熟,懂得察言觀色,知道何時該行動或沉默。例如:在社交場合中恰當回應他人需求。
遵守社會規範
遵循社會風俗與文化價值觀,行為符合道德準則。例如:尊重長輩、遵守公共秩序。
以上内容綜合了權威詞典、百科解釋及語境用例。如需進一步擴展,可參考來源網頁中的完整例句與讨論。
編碼題目并行加工程式出汗不能的等優曲線定期擔保放款反面發行量高壓井共點力系光符閱讀機磺胺二甲氧嗪镓交換樹脂甲子金電砂磚控制通貨膨脹政策類化麥芽浸出汁頻率移動騎馬者骨全視圖實施法束勒感順磁質疏松層濾器碳正離子聚合王水漂白彎紋锉微電子電路