
"懂事"在汉英词典中通常被翻译为"sensible"或"understanding",其核心含义指个体通过生活经验形成的认知能力和情感智慧。根据《现代汉英词典》第三版定义,该词包含三层递进式内涵:
认知层面的通晓事理
指对事物本质和人际交往规则的基本理解,如《牛津汉英词典》中"having a good grasp of social norms"的释义。这种能力通常随着年龄增长自然发展,但也受家庭教育影响,表现为能准确判断行为得失。
情感层面的同理心
在《朗文汉英双解词典》中特别强调"showing consideration for others' feelings"的特质。这涉及换位思考能力,例如青少年能体察父母的经济压力而主动节省开支的行为模式。
行为层面的自我调控
剑桥大学出版社的《实用汉英词典》将其延伸解释为"exercising proper restraint in conduct",典型表现为儿童在公共场合控制情绪、员工在职场妥善处理同事关系等情境。
该词的英译"sensible"源自拉丁语"sensibilis",在语用学中需注意文化差异:汉语强调集体意识下的得体行为,英语语境更侧重个体独立判断能力。这种跨文化语义差异在《汉英对比语言学》中有详细论述。
“懂事”是一个汉语词汇,通常用来形容一个人能够理解他人意图、明白事理,并具备处理事务的成熟态度。以下是综合多个来源的详细解释:
体谅他人
表现为理解父母或他人的良苦用心,主动分担责任,避免无理取闹。例如:孩子主动完成作业或家务,不让家长操心。
独立处理事务
能独立解决问题,减少依赖他人。例如:青少年自主规划学习与生活。
换位思考与成熟心态
在思想、心理层面成熟,懂得察言观色,知道何时该行动或沉默。例如:在社交场合中恰当回应他人需求。
遵守社会规范
遵循社会风俗与文化价值观,行为符合道德准则。例如:尊重长辈、遵守公共秩序。
以上内容综合了权威词典、百科解释及语境用例。如需进一步扩展,可参考来源网页中的完整例句与讨论。
埃斯马赫氏管保险研究所吡咯他尼伯德克氏试验创伤后的瓷漆地球卫星防止骚乱观察窗合并标准差后成鼻腔黄变夹圈钳基金会计中的项目结构径桡指数酒精酵母枯氨基联系基期硫苷脂硫酸酯酶芒图氏试验马恕氏产硷杆菌帕拉膨体纱乳突部三进制数上颌窝深切的时钟位说话确切思想狭隘的