月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

束勒感英文解釋翻譯、束勒感的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 cincture sensation; girdle sensation; girdle-sensation
strangalesthesia; zonaesthesia; zonesthesia

分詞翻譯:

勒的英語翻譯:

rein in; tie sth. tight
【醫】 lux; meter candle

感的英語翻譯:

affect; be obliged; feel; move; sense; touch

專業解析

束勒感的漢英詞典釋義與解析

"束勒感"是一個描述性較強的中文複合詞,其核心含義指身體或心理上感受到的束縛、壓迫和緊繃的不適感。該詞由"束"(捆綁、約束)和"勒"(收緊、壓迫)兩個動詞性語素構成,後加名詞性後綴"感"(感覺),形象地傳達出一種被外力限制或壓迫的體驗。

英文對應翻譯與語義解析: 在漢英翻譯中,"束勒感"通常譯為"sense of constriction/tightness" 或"feeling of being bound/restricted"。具體釋義如下:

  1. 物理層面 (Physical):指衣物、配飾或外部物體過緊導緻的身體壓迫感(如腰帶勒腹、領口卡頸)。

    英文對應:Physical tightness/constriction (e.g., from clothing or objects).

  2. 心理層面 (Psychological):形容精神壓力、規則限制或環境壓抑引發的窒息感或束縛感(如社交焦慮、制度嚴苛)。

    英文對應:Psychological oppression/restriction (e.g., from stress or rigid norms).

  3. 醫學描述 (Medical Context):用于症狀表述,如胸部束帶感(chest tightness)、呼吸受限感(sensation of restricted breathing)。

    英文對應:Symptomatic constriction (e.g., chest tightness in clinical reports).

權威來源參考:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版) 對"束"的定義為"捆住、限制","勒"為"收緊缰繩或壓迫",複合詞"束勒感"雖未單獨收錄,但構詞符合漢語派生規律。
  2. 《牛津英漢漢英詞典》 中,"constriction" 的釋義包含"壓迫感"(a feeling of tightness)與"束縛"(the act of restricting),與"束勒感"的語義高度吻合。
  3. 醫學文獻 如《中華内科學》常用"束帶感"描述軀體化症狀,印證該詞在專業語境中的適用性。

語義對比與使用場景: 與相近詞"壓迫感"(sense of oppression)相比,"束勒感"更強調線性收緊的局部壓迫(如帶狀、環狀束縛),而非彌漫性壓力。其使用場景集中于:

"束勒感"是一個融合物理與心理體驗的中文特色詞彙,其英文翻譯需根據語境選擇constriction, tightness 或binding/restrictive feeling 等表述,以準确傳達"被束縛收緊"的核心意象。

網絡擴展解釋

“束勒感”并非現代漢語中的常見詞彙,目前沒有權威詞典或文獻收錄該詞的具體釋義。根據字面拆解分析:

  1. “束”:本義為捆綁(如“束縛”),引申為限制、約束;
  2. “勒”:原指收緊缰繩(如“勒馬”),後衍生出壓迫、強制之意(如“勒索”);
  3. “感”:表示某種身體或心理體驗。

組合推測可能表達“被束縛壓迫的不適感”,具體含義需結合語境判斷。例如:

建議提供更多使用場景或确認是否為方言/特定領域術語,以便更精準解讀。若想表達類似概念,常規用詞為“束縛感”“壓迫感”等。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基甘露糖标準化系統擦去作用初牙單獨專利權定量形狀恢複多糖乳合法籍口互溶液體夾闆療法結締織空間濾波老朽的淋巴肉芽腫宮川氏體螺旋孔束氯化鉛黃馬爾基氏試劑牛錐蟲評價表青藤屬珊瑚的神經腱梭施特恩-格拉赫實驗十一烷基雙向範疇語言數字流外呼吸