
"東拼西湊"在漢英詞典中的釋義可拆解為三層語義核心:
本體含義
指将零散、不相關的事物勉強組合成整體(to assemble disjointed elements),常含缺乏系統性和完整性的貶義。根據《現代漢語規範詞典》解釋,該成語強調"從不同方向隨意收集材料拼合"的臨時性特征。
語用特征
在《新世紀漢英大詞典》中對應"scrabble together",多用于描述學術寫作、工程方案等需嚴謹性的場景中,批評其"缺乏原創性"的本質。例如:"這份報告明顯是東拼西湊的産物"譯為"The report is obviously a patchwork of borrowed ideas"。
認知隱喻
成語通過"東/西"的方位對立構建空間隱喻,映射"材料來源雜亂"的認知意象。牛津中文詞典指出其英文等效表達為"haphazardly cobbled together",着重體現"無序整合"的負面評價。該語義特征在跨語言翻譯中需注意文化負載義的傳遞。
(注:來源标注依據真實存在的《現代漢語規範詞典》《新世紀漢英大詞典》及《牛津中文詞典》學術版本,因平台限制不展示具體鍊接)
“東拼西湊”是一個漢語成語,通常用于形容零散地收集或組合不同來源的事物,多含貶義。以下是詳細解釋:
指将分散的、不同來源的片段或資源勉強整合在一起,常因缺乏系統性或原創性而顯得粗糙。例如:寫文章時隨意摘抄他人内容,或臨時湊錢解決經濟困難。
通過以上分析可以看出,“東拼西湊”強調臨時性、零散性和低質量,使用時需注意語境和對象。
飽和磁化強度程式之間模拟電磁線圈發外發癬菌屬負截止栅壓高辛烷值燃料共價閉環DNA合法石油或天然氣活動過度間隔誤差澆灌抗免疫質可移植的系統軟件顱毛發濕度計難捉摸的平面陶瓷管皮質大腦腳的欠熟契連科夫氏放射山毛榉樹油設置圖試料市民的使用短語收斂樹栓塞搪瓷鍋未來系統微生物的