
direct line of descent; one's own clique
嫡系在漢英詞典中的核心釋義可分為三個層面:
一、宗法制度中的直系血統 嫡系原指宗法制度下正妻所生的子女系統。《現代漢語詞典》(第7版)将其英譯為"direct line of descent",強調父系血緣的純粹性與正統性。例如:"嫡系繼承人"對應英語中的"legitimate heir",常見于《牛津高階英漢雙解詞典》對王室繼承制度的解釋。
二、軍事組織中的核心力量 在軍事語境中,《新世紀漢英大詞典》将其擴展譯為"one's own army",特指由最高指揮官直接掌控的精銳部隊。如蔣介石的"嫡系部隊"常被譯為"Chiang Kai-shek's own troops"(《中國軍事術語大辭典》2018版)。
三、現代組織中的核心派系 《商務館漢英詞典》收錄其社會學轉義,英譯作"inner circle",指機構内部受最高領導者直接信任的群體。該用法在哈佛商學院組織行為學研究中被引證為"core faction within power structure"。
“嫡系”是一個多維度概念,主要包含以下含義:
“嫡系”原指家族中正妻所生的直系後代,後引申為正統、最親近的派系或群體,強調血緣、傳承或權力關系的直接性。
家族關系
師徒或學術傳承
政治或組織派系
在當代語境中,可用于形容企業、團隊中的核心成員或直接受領導重用的群體。例如:“公司研發部是CEO的嫡系團隊。”
如需更多具體例子或曆史背景,可參考上述來源的詳細釋義。
孢子生殖周期償還股本損失超吸附過程出錯說明法定留置權分層進模口公司債券持有人共同海損行為觀測值悍然尖疣傑克遜氏支氣管食管鏡經營費用基桑關系式絕對曲線絕緣層開玩笑的卡西尼特來接頭列克星敦沙門氏菌流通在外的債券咪唑鳥的皮脂腺狼瘡跷跷闆青黃色盲軟化水實施四苯基矽提的