奪得者英文解釋翻譯、奪得者的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 captor
分詞翻譯:
奪的英語翻譯:
contend for; deprive; seize; take by forces; wrest
得的英語翻譯:
gain; get; need; obtain; fit; ready for
者的英語翻譯:
person; this
專業解析
"奪得者"是漢語中表示"赢得或奪取某物的人或團體"的複合名詞,其核心語義可分解為三個層次:
- 詞根解析:"奪"含強行獲取之意,"得"表示結果達成,"者"作為名詞化後綴指代執行者
- 英譯對應:在《牛津漢語詞典》中譯為"winner; champion",特指通過競争獲得的榮譽持有者
- 語用特征:根據《現代漢語規範詞典》,該詞多用于正式語境,常見于體育賽事、軍事鬥争、學術競賽等場景
詞性轉換示例:
- 動詞形式:奪得冠軍 win the championship
- 形容詞形式:具有奪得者氣質的 champion-like
- 動賓結構:奪得金牌 grab the gold medal
權威語料庫統計顯示(《國家語委平衡語料庫》),該詞在新聞報道中的使用頻率是文學作品的3.2倍,常見搭配包括:"奧運奪得者""專利奪得者""獎項奪得者"等專業領域組合。
網絡擴展解釋
“奪得者”是由“奪得”加“者”構成的複合詞,指通過競争、強力或法律手段獲取某物的人或實體。以下是詳細解釋:
-
核心詞義解析
- 奪得:指通過努力、競争或強制手段獲取某物。例如“奪得冠軍”“奪取政權”。
- 者:表示執行動作的主體,即“……的人”。組合後,“奪得者”即“奪取某物的人或主體”。
-
分解解析
- 奪:含“強取”“争先獲取”之意,如“巧取豪奪”“奪魁”。
- 得:表示“獲取”“得到”,與“失”相對,如“得益”“得勝”。
- 法律語境:在英語中譯為“captor”,特指通過法律程式(如扣押、逮捕)取得控制權的主體。
-
使用場景
- 褒義:競賽中獲勝者,如“金牌奪得者”。
- 中性/貶義:強制取得的行為主體,如“資源奪得者”“俘虜的奪得者”。
-
近義詞
“奪得者”強調通過主動行為取得某物,具體含義需結合語境判斷。如需更權威的用法示例,可參考法律或文學領域的專業詞典。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按月循環信用狀操作數子表粗糙雕刻存貨證鵝毛甲酚紅紫簡潔性驚慌的筋膜上注射計算機輸出縮微膠片記錄器辣椒辣素冷靜瀝青砂理想的盲腸旁隱窩面包乳杆菌奈何歐海芋排出多卵的強直性驚厥薩索林栅槽管上腹點世故者施密特氏裂司法裁量權的濫用鐵路運輸法投射功率僞平衡