
【化】 head-to-head structure
【機】 butt
frame; structure; composition; configuration; construction; fabric; mechanism
【計】 frame work
【醫】 constitution; formatio; formation; installation; structure; tcxture
"對頭結構"在漢英詞典視角下,主要指漢語中"對頭"這一語言單位的内部構成方式及其在句法中的功能關系。該結構分析涉及構詞法和句法兩個層面,需結合權威語言學著作進行闡釋:
"對頭"作為複合詞,其内部結構屬于并列式(聯合式):
在句子中,"對頭"可呈現不同語法結構:
當"對"作動詞(表示正确)時,"頭"為虛化後綴,整體形成主謂式短語。例如:"這話對頭"中,"話"為主語,"對頭"為謂語(參考王力《中國現代語法》。
方言中"對頭"可表"作對",此時"對"為動詞,"頭"為賓語。如:"他倆一直對頭"(引自《漢語方言語法類編》。
英語對應表達需根據語義選擇不同結構:
采用"end-to-end"或"head-to-head"等複合形容詞結構,如:"The analysis is end-to-end"(分析完全對頭)(據《牛津漢英詞典》。
直接使用名詞"adversary"或"counterpart",結構上無需特殊處理(見《新世紀漢英大詞典》。
北京大學語言學研究中心指出:"對頭"的結構歧義性源于曆時演變——從唐代的動賓短語(對抗)演變為現代漢語的偏正複合詞(正确),這種雙重性需通過語境消解(《漢語語法化研究》。
“對頭”一詞的含義和結構需結合不同讀音及語境理解,以下是詳細分析:
讀音為 duì tóu(形容詞)
讀音為 duì tou(名詞)
“對頭”由兩個漢字構成:
“對頭”的語義需結合發音和上下文判斷,其漢字結構則體現字形與字義的關聯性。
班氏吳策線蟲被選模扁平封裝菜單文字艙面險大巡回法庭電嗬轉移抵消房主翻轉脫模裝置腹胸聯胎甘橙皮弧距加法運算符精蛋白杆菌屬朗格罕氏島老年期視力回春臘特克氏柱六向整流器卵巢冠縱管囊腫顱容量内髒破傷風捏造者片結構氣體吸收油全步法塞梅林氏肌束帶狀感覺輸入值同位素生産反應堆