月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

拟古體英文解釋翻譯、拟古體的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

pseudoclassicism

分詞翻譯:

拟的英語翻譯:

draft; draw up; imitate; plan
【醫】 para-

古體的英語翻譯:

archaism

專業解析

拟古體(nǐ gǔ tǐ)是漢語文學創作中刻意模仿古代文體風格與語言特征的寫作形式,其核心在于通過仿效先秦至唐宋等時期的經典文本(如《詩經》《楚辭》、漢賦、唐宋古文),重現古雅簡練、含蓄深邃的語言風貌。在漢英詞典中通常對應以下解釋:

  1. 術語定義

    拟古體譯為“archaism” 或“archaicism”,指文學創作中有意識地使用古代語法、詞彙或修辭手法,以營造古典韻味的文體風格。例如:“他的詩歌充滿拟古體特征”可譯為 “His poetry is imbued with archaistic features.”

  2. 核心特征

    • 語言仿古:刻意采用文言虛詞(如“之乎者也”)、省略主語/賓語的句式(如“登東山而小魯”)、典故化用等;
    • 題材懷舊:多描寫曆史事件、隱逸生活或哲理思考,如王夫之《讀通鑒論》的史論體拟古;
    • 形式複古:模仿《詩經》四言體、漢賦鋪陳體或唐宋散文的章法結構。
  3. 曆史背景與代表作品

    拟古體興盛于明清複古思潮中,如明代“前後七子”主張“文必秦漢,詩必盛唐”(李夢陽《空同集》),清代桐城派以唐宋八大家為範本(方苞《獄中雜記》)。西方文學中亦有類似實踐,如英國浪漫主義詩人濟慈對中世紀風格的模仿(Ode on a Grecian Urn)。

  4. 與“複古”的辨析

    拟古體(archaism)強調語言形式的模仿,而複古(restoration)更側重思想或制度的複興。例如韓愈倡導古文運動屬文學拟古,而康有為《新學僞經考》則屬思想複古。


權威參考來源:

網絡擴展解釋

“拟古體”是中國古代文學中的一種創作形式,指詩文刻意模仿古人的風格、形式或題材,既包含對古典美學的推崇,也常融入作者的創新意圖。以下是詳細解釋:


一、定義與起源

  1. 核心含義
    “拟古”即“摹仿古人的詩文”,表現為對古典語言、結構、主題的效仿。例如漢代揚雄拟《易經》作《太玄》,拟《論語》作《法言》,開拟古先河。

  2. 作為詩體的确立
    晉代陸機、南朝鮑照等詩人創作《拟古》詩,使“拟古”逐漸成為獨立詩體。這類作品常以“拟古詩”“效古”為标題,如陸機《拟古詩》十二首模仿《古詩十九首》。


二、發展與特點

  1. 不同朝代的演變

    • 漢代:側重模仿典籍,如揚雄作品。
    • 魏晉南北朝:以拟《古詩十九首》為主,注重情感與意境的複現。
    • 唐宋以後:拟古與複古運動結合,如李白《拟古十二首》借古抒懷。
  2. 藝術特點

    • 形神兼備:既追求古典形式(如四言、五言體例),也注重精神内核的契合。
    • 托古言志:借古人之口表達現實情感,如鮑照《拟行路難》批判社會不公。

三、評價與争議

  1. 正面意義
    嚴羽《滄浪詩話》稱贊江淹(字文通)拟古“拟淵明似淵明,拟康樂似康樂”,認為其能精準捕捉古人神韻。

  2. 争議與局限
    部分批評者認為過度拟古會導緻創作僵化,缺乏新意。如清代學者章學誠指出,拟古需“師其意而不襲其迹”方能突破。


四、代表作品


如需進一步了解具體作品或曆史背景,可參考古典文學研究專著或權威詞典(如漢典)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

愛貓癖胺類保存的貝克曼氏分光計倍他米松倉庫制度茶鹼從前的簇生的低溫電動機二苯氨二冠狀點的飛機墜毀分程式結構說明分批提取孩子氣的結合法蘭決水案可外訪問的封閉用戶組兩性花螺翅馬德隆氏手術墨鏡芹籽鹽潤滑油槽傷寒樣瘧疾糖丸聽寫