
【醫】 uropac
make water; stale; urine
【醫】 ur-; urina; urine; urino-; uro-; urono-
handkerchief
【醫】 veil
gram; gramme; overcome; restrain
【醫】 G.; Gm.; gram; gramme
“尿帕克”是中文環境下對英文詞組“urine park”的音譯誤用,實際應為“尿不濕”或“紙尿褲”(對應英文:diaper/disposable diaper)。根據《現代漢語詞典》及醫學領域定義,該詞指一種由吸水材料制成的一次性嬰幼兒衛生用品,用于吸收和儲存尿液,保持皮膚幹燥。
從功能分類看,其核心結構包括三層:
世界衛生組織(WHO)在嬰幼兒護理指南中強調,合格産品需通過皮膚刺激性測試及吸收率國際标準(如ISO 9001)。目前中國市場主流品牌包括幫寶適(Pampers)、好奇(Huggies)等,相關技術參數可參考國家市場監督管理總局發布的《嬰幼兒紙尿褲質量安全規範》。
“尿帕克”是一個中文詞彙,其對應的英文翻譯為“uropac”。根據現有資料分析,該詞屬于醫學領域的專業術語,但具體含義需要結合語境進一步确認:
字詞拆分解析
組合含義推測 作為整體術語,"uropac"可能是以下兩種情況的複合詞:
使用建議 由于該詞權威出處尚不明确(當前僅見于漢英詞典且标注為低權威性),建議在專業場景使用時:
注:若需進一步确認該術語的臨床應用場景或标準定義,建議通過正規醫學數據庫(如PubMed、萬方醫學網)進行檢索驗證。
氨制奎甯溶液程式卡二氫劍黴酸乏氣層複聽感覺神經麻痹跟蹤目标公用存儲器信息傳送過境僑民滑膜切除術幻核環境描述語句将就監護人的抗拒誘惑克萊熱轉化測定蔗糖法肋結節棱堡米粒樣小體迷睡的帕特裡克氏征氫溴的顴部蜷縮繩層數據結束鼠類圓線蟲添補反應外傷性膿腫