
fall out with sb.
"鬧翻"在漢英詞典中的核心釋義可概括為:指人際關系因矛盾激化導緻徹底決裂的狀态,常見于口語語境。其語義結構包含三個層級:
動态過程性(Dynamic Process) 表示從正常關系演變為敵對狀态的過程,如《現代漢語詞典》第七版定義為"因矛盾尖銳而斷絕往來"。對應英語動詞短語"fall out with someone",強調關系破裂的動态過程,如劍橋詞典标注的"to argue and stop being friendly with someone"。
結果狀态性(Resultative State) 描述人際關系破裂後的持續狀态,《牛津高階漢英雙解詞典》使用"have a falling-out"作為對應譯項,強調達成決裂狀态。該用法常見于完成時态,如"They've had a falling-out over money matters"。
情感強度性(Emotional Intensity) 區别于普通争執,"鬧翻"隱含強烈情感沖突。朗文當代英語詞典在解釋對應詞條時特别标注"quarrel violently",突顯沖突的激烈程度,通常伴隨不可調分歧。
語義演變方面,《漢語動詞用法詞典》指出,該詞原指器物破損(如《紅樓夢》"碗鬧翻了"),現代漢語中專指人際關系破裂。同義詞"決裂"偏書面語,而"鬧僵"程度較輕;反義詞"和解"(reconcile)構成完整語義對立。
“鬧翻”是一個漢語詞彙,通常用來描述人際關系或情境中的激烈沖突。以下是其詳細解釋:
字面含義
指雙方因矛盾或争執導緻關系破裂,完全失去和氣。例如:“兩人鬧翻了,誰也不理誰”。
核心要點
人際關系破裂
多用于因意見不合、利益沖突等導緻的關系惡化。
情境化的吵鬧
也可形容場面混亂或極度喧鬧,未必涉及關系破裂。
如需查看更多例句或用法,可參考《漢典》《搜狗百科》等權威來源。
飽和器步序購買充放電曲線大西洋碘丁香酚疊代循環腹腔鏡枸橼酸二乙碳酰嗪橫割紋鍊和棋霍耳定理絞合線交換數據集控制塊加氫氣化計算員可氨化的臨床前的馬洛裡電池貿易路線黴固醇農業的硼鎢酸镉潑水節敲鐘氰藍試驗冗餘測試塞比洛氏肌樹狀自動機速率失真函數通用字集