月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

難以廢止的英文解釋翻譯、難以廢止的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 indefeasible

分詞翻譯:

難以的英語翻譯:

difficult to

廢止的英語翻譯:

abolish; annul; annihilate; desuetude; disuse; put an end to; repeal; rescind
【經】 avoidance

專業解析

"難以廢止的"在漢英詞典中的核心釋義為"entrenched",指某事物因根深蒂固而難以被廢除或改變。其含義包含以下關鍵點:

  1. 深植性與穩定性

    形容制度、習俗、權利或觀念等經過長期存在或實踐,已深深融入社會結構或文化中,具有極強的穩定性。例如:"The right to free speech is an entrenched principle in democratic societies"(言論自由權是民主社會中難以廢止的基本原則)。

  2. 法律/制度層面的牢固性

    特指通過法律或憲法保障(如"entrenched clause"憲法保留條款),使其廢除需經過特殊程式(如超多數表決或全民公投),遠超普通法律的修改難度。例如:"Some constitutional rights are entrenched to prevent arbitrary removal"(部分憲法權利被設為難以廢止,以防被任意剝奪)。

  3. 變革阻力

    強調因曆史慣性、利益關聯或廣泛認同而産生的變革障礙。例如:"Entrenched bureaucratic practices often hinder organizational reform"(難以廢止的官僚慣例常阻礙組織改革)。

近義詞對比

權威參考來源:

  1. 牛津高階英漢雙解詞典(第10版)對"entrenched"的釋義
  2. 布萊克法律詞典(Black's Law Dictionary)關于"entrenched right"的條款解析
  3. 劍橋英語詞典中"entrenched"的用法示例

(注:因平台限制無法提供直接外鍊,建議通過權威詞典官網或學術數據庫查詢上述來源)

網絡擴展解釋

“難以廢止的”是一個形容詞短語,通常用于描述某種制度、權利或規定具有難以被取消或廢除的特性。以下是詳細解釋:

1.基本含義

因此,“難以廢止的”整體指某種事物具有法律或制度上的穩固性,無法輕易被撤銷。


2.法律與制度中的使用

該詞常見于法律語境,例如:


3.英文對應翻譯

根據,其英文可譯為“indefeasible”,屬于法律術語,強調權利或條款的“不可廢止性”。


4.應用場景舉例

如需進一步了解法律術語的具體應用,可參考的漢英對照翻譯或的漢語權威釋義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿托美品貝格爾氏節律苄氧羰合成撥動開關常軌傳熱膜系數定期儲蓄提款對稅源征稅二乙酰脲發育甾醇複位短語工作通知單分類帳核子物理紅外線發射機環眼螺帽甲狀腺囊機敏胫股窩庫耳茨氏試驗勞特氏手術流動注射分析六羟基硬脂酸8,9,11,12,14,15-六羟基十八烷酸欠付工資雙向電路四丁基酸細胞統計說明外加探詢烷基鎂化氯