月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

明示請求英文解釋翻譯、明示請求的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 express request

分詞翻譯:

明示的英語翻譯:

【法】 clear declaration; clear expression

請求的英語翻譯:

ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【計】 C; request
【經】 application; demand; petition; request; solicit

專業解析

在漢英詞典視角下,"明示請求"(míng shì qǐng qiú)指當事人通過清晰、直接的語言或行為明确表達其要求或主張的行為。該術語在法律、商業及日常溝通中強調意思表示的明确性,與"默示請求"形成對比。以下是具體解析:


一、核心定義與法律特征

  1. 語義構成

    • 明示(Express):通過書面、口頭或其他明确方式直接陳述意圖,如合同條款、書面聲明或正式申請。
    • 請求(Request):表達對特定行為或結果的需求,具有主動性和目的性。

      來源:《元照英美法詞典》(2023修訂版)

  2. 法律效力

    在合同法中,明示請求構成要約或承諾的核心要素,其明确性可減少歧義,避免後續糾紛。例如,租賃合同中"承租人需提前30日書面提出續租請求"即為典型明示請求條款。

    來源:《中華人民共和國合同法》第14條(要約的确定性要求)


二、應用場景與實例

  1. 商業場景

    • 書面申請:如"乙方需向甲方提交加蓋公章的付款明示請求函"(The乙方 shall submit an express request letter with official seal to甲方 for payment)。
    • 數據權利行使:依據《個人信息保護法》,個人可向企業明示請求查閱、複制或删除其個人信息。
  2. 司法實踐

    民事訴訟中,原告需在起訴狀中明示請求法院判令被告履行義務(如"請求判令被告返還借款本金10萬元"),否則可能因訴訟請求不明确被駁回。

    來源:最高人民法院《民事訴訟文書樣式》(2020)


三、術語辨析

對比項 明示請求 默示請求
表達方式 直接、書面/口頭聲明 通過行為或情境推定
法律風險 争議較少,證據易固定 易産生解釋分歧,舉證難度高
典型場景 合同條款、正式申請 長期交易習慣、默認服務延續

四、權威參考

  1. 學術文獻
    • 王利明《合同法研究》(第五卷):明示請求是意思自治原則的直接體現,其形式确定性保障交易安全。
  2. 國際規範
    • 《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第14條:要約需明示或暗示地表明訂約意圖。

"明示請求"的核心在于通過無歧義的表達傳遞訴求,其法律效力和實踐價值依賴于形式的明确性與内容的确定性。

網絡擴展解釋

“明示請求”是由“明示”和“請求”組成的複合詞,需分别解釋其含義及組合後的具體用法:

一、詞語解析

  1. 明示(míng shì)

    • 含義:通過口頭、書面或行為直接明确表達意圖,與“默示”相對。例如法律合同中明确條款即屬明示。
    • 特點:強調表達的清晰性和無歧義性,避免因信息模糊導緻誤解。
  2. 請求(qǐng qiú)

    • 含義:以主動态度向他人提出需要幫助、許可或支持的要求。例如“請求批準”“請求協助”。
    • 分類:可以是書面(如申請書)或口頭(如當面提出)。

二、組合後的“明示請求”

指以明确、直接的方式提出的請求,常見于需要精準傳達意圖的場景:

三、與“默示請求”的對比

對比項 明示請求 默示請求
表達方式 直接、明确(口頭/書面) 間接暗示(如行為、沉默)
適用場景 需精準執行的正式場合 非正式或雙方默契場景
法律效力 更易舉證,約束力強 可能因證據不足失效

四、使用建議

  1. 正式場景(如商務、法律)優先采用明示請求,确保責任清晰。
  2. 敏感關系(如上下級、伴侶)可通過明示減少溝通成本。
  3. 若需引用具體示例,可參考《民法典》中關于明示條款的規定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿耳索普幹燥箱被動性精神錯亂本征振動兵荒馬亂承擔部份擔保責任電子管繼電器反對稱關系輻照國會法滑膜韌帶還陽參油酸家常褲肩胛肩峰角檢控的均勻平面波髁狀的連續溢出法磨料粉尼蘭德溶液平整機燃料的主體部分軟疣性結膜炎三烯膽酸砂芯頭使麻醉雙偶體速率方程桐油脫氧呋喃核糖魏-革二氏染劑