月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

名字用法英文解釋翻譯、名字用法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 use of name

分詞翻譯:

名字的英語翻譯:

name
【計】 name-to-address mapping

用法的英語翻譯:

usage; use
【醫】 application

專業解析

一、基礎釋義與詞性

名字(míngzi)在漢英詞典中對應英文"name",指代個體或事物的稱謂。


二、文化差異與特殊用法

  1. 姓名結構差異:

    中文姓名姓在前、名在後(如:張偉),而英文名通常名在前、姓在後(如:John Smith)。跨文化交流需注意順序調整。

  2. 稱謂習慣:
    • 中文常用全名或"姓+職務"(如:王老師),英文則常用名(First Name)或"Mr./Ms.+姓"(如:Mr. Smith)。
    • 中文昵稱常取名字末字重疊(如:偉偉),英文昵稱多縮寫或變形(如:John → Johnny)。

三、實用場景與例句

  1. 正式文件:

    "請在合同上填寫您的全名(full name)。"

  2. 日常詢問:

    "What's the Chinese name for 'rose'?"(玫瑰的中文名字是什麼?)

  3. 文學隱喻:

    "他的名字成了勇氣的象征。"(His name became a symbol of courage.)


參考來源

  1. 劍橋詞典(Cambridge Dictionary):"name"詞條漢英釋義

    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/name

  2. 牛津學習者詞典(Oxford Learner's Dictionaries):"name"用法說明

    https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/name_1

  3. 柯林斯雙語詞典(Collins Chinese Dictionary):姓名文化對比

    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-chinese/name

網絡擴展解釋

關于“名字”的詞義與用法,綜合權威資料解釋如下:

一、基本含義 “名字”由“名”與“字”組成,最初指古代中國人在不同人生階段獲得的稱謂。根據《說文解字》,“名”本義為“自命也”,即通過口述确立的标識。現代泛指人、事物的特定稱呼符號,具有區分個體、承載身份的功能。

二、文化内涵

  1. 命名傳統:古代嬰兒出生三月由父親命名(幼名),男子二十歲行冠禮取“字”,女子十五歲行笄禮取“字”。現代部分地區仍保留滿月命名習俗。
  2. 社會功能:通過名字實現人際有序交往,反映家族傳承與期望。如《離騷》中“名餘曰正則”體現道德寄寓。

三、用法分類

  1. 名詞性用法
    • 指代具體稱謂:如“姓名”“地名”
    • 象征聲譽:如“名醫”“名過其實”
  2. 動詞性用法
    • 命名行為:“秦氏自名為羅敷”
    • 表述能力:“不可名狀”

四、注意事項

注:更詳盡的文言文用例可參考《說文解字》,社會功能分析見。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯胺藍變動速度電動機沖動水輪機儲存格鈍邊非抽樣誤差分泌紊亂高強國際實踐過期的請求行為科學環境保護開關活塞式壓縮機解答樹巨水仙堿口頭請示奎甯瀝青瓷漆顱腔積氣全面就業政策生物礦物賒帳特許從屬程式天然磁合條件概率密度體育的脫機操作模拟程式外垂直裂未受傷害的