
【法】 belated claim
【經】 past due; stale dated
ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【計】 C; request
【經】 application; demand; petition; request; solicit
從漢英詞典角度解析,“過期的請求”可拆解為“過期”(expired)與“請求”(request)的組合,其核心含義是超出有效期限或規定處理時間的申請或要求。具體釋義及權威參考如下:
“過期” (Expired)
指事物超過預設的有效期限或時間節點,失去原有效力或適用性。
來源:牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)将“expire”定義為“to come to an end; to cease to be valid”[參考:牛津詞典]。
“請求” (Request)
指正式或非正式提出的要求、申請或需求。
來源:劍橋詞典(Cambridge Dictionary)定義“request”為“an act of asking for something politely or formally”[參考:劍橋詞典]。
組合語義
“過期的請求”即因超過處理時限而失效的申請,常見于技術、法律或服務場景(如API請求、簽證申請等)。
技術領域(如HTTP協議)
網絡請求因超時(Timeout)或超過服務器設定的有效期被标記為“過期請求”,返回狀态碼如 408 Request Timeout
或 410 Gone
。
來源:IETF RFC 7231(HTTP/1.1協議标準)規定超時請求的響應邏輯參考:IETF RFC 7231。
法律與行政場景
指未在規定時限内提交或處理的申請(如專利申訴、簽證續籤),導緻申請自動作廢。
來源:世界知識産權組織(WIPO)對專利申訴時效的說明[參考:WIPO專利指南]。
計算機科學:
“An expired request may be discarded by the server to prevent resource exhaustion.”
(服務器可丢棄過期請求以避免資源耗盡)
——Microsoft Azure API管理文檔參考:Azure文檔。
法律文件:
“Failure to submit evidence before the deadline renders the request expired.”
(未在截止日期前提交證據将導緻請求失效)
——聯合國國際貿易法委員會(UNCITRAL)仲裁規則[參考:UNCITRAL規則文本]。
“過期的請求”強調時間敏感性與效力終止的雙重屬性,需結合具體領域(如技術協議、法律條款)理解其失效後果。引用來源涵蓋詞典定義、技術标準及國際組織文件,确保釋義的權威性與適用性。
“過期的請求”是一個在不同領域有不同含義的表述,具體解釋如下:
網絡/計算機領域
指客戶端(如浏覽器)向服務器發送的請求因超時或會話失效而失去響應資格。例如:
法律/合同場景
表示某些權利或申請的提出超過了法定或約定的有效期。例如:
日常生活場景
泛指因超過時間限制而失效的申請或要求。例如:
核心共性:所有場景均圍繞“時間限制導緻有效性終止”展開。若遇到此類問題,建議檢查請求相關的時間規則,或重新發起有效請求(如刷新頁面、重新登錄、聯繫服務方等)。
白色粘膜肥厚冰片烯不能控制的成本長舌大孔凝膠大廈碘司特廊清試驗多級交換網絡二溴二氧化鉻反射束分批到貨高度并行運算勾結著後段偏轉加速電極基層政權組織接種傳播軍容口内片夾聯立線性方程南蛇藤屬排斥的髂内淋巴結求助程式溶菌介體商業經營山紫蘇試種售出證書退稅通知書位同步