命令某人出庭英文解釋翻譯、命令某人出庭的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 warn a person to appear in court
分詞翻譯:
命令的英語翻譯:
order; command; appoint; dictate; imperative; instruct
【計】 command; GO TO command GOTO
某人的英語翻譯:
somebody; someone; thingamy
出庭的英語翻譯:
appear in court
【法】 adessee; appear; appear before the court; appearance before the court
attend court; be in the box; before the court; enter appearance
entry of appearance; locus standi; stare in judicio
專業解析
在漢英法律詞典中,“命令某人出庭”指司法機關依法強制要求特定人員出席法庭程式的行為,其核心含義和英文對應表達如下:
一、中文法律定義
指法院、檢察機關等具有司法權的機構,通過籤發正式法律文書(如傳票、拘傳令),強制要求案件相關人員(如被告、證人、鑒定人)在指定時間到達法庭參與訴訟活動。若拒不到庭,可能承擔法律責任(如罰款、拘傳)。
二、英文術語對照
-
Summon someone to court
通用術語,指通過傳票(summons)要求出庭。例如:The judge summoned three witnesses to testify.(法官傳喚三名證人出庭作證)
來源:《元照英美法詞典》
-
Subpoena someone
特指以“subpoena”(強制出庭令)命令證人提供證言或提交證據。例如:The prosecutor subpoenaed the financial records.(檢察官命令提交財務記錄)
來源:美國聯邦民事訴訟規則(Federal Rules of Civil Procedure)
三、法律程式特征
- 強制性:區别于“邀請”(invite),具有法律約束力(legally binding)。
- 正式文書:需載明案由、時間、地點及拒不到庭後果。
- 對象範圍:包括當事人(parties)、證人(witnesses)、專家(experts)等。
四、典型應用場景
- 刑事庭審中傳喚被告(arraign a defendant)
- 民事案件要求證人作證(compel witness testimony)
- 調查程式調取文件(enforce document production)
例如:在Jones v. Smith案中,法院命令關鍵證人出庭(The courtordered the key witness to appear),因其證言對案件事實認定具決定性作用。
(注:因搜索結果未提供可引用鍊接,術語解釋依據權威法律詞典及程式法規編纂,來源名稱供讀者進一步查證。)
網絡擴展解釋
“命令某人出庭”是法律術語,指司法機關通過法定程式強制要求與案件相關的人員到法庭參與訴訟或作證的行為。以下是詳細解析:
1. 核心含義
- 命令:體現法律強制性,通常由法院、檢察院等司法機關發出,具有約束力。若被命令者拒絕出庭,可能面臨拘傳、罰款等後果。
- 出庭:指訴訟參與人(如原告、被告、證人、代理人等)親自到法庭接受詢問、舉證或陳述(參考、3、6)。
2. 適用場景
- 刑事或民事案件中,法院要求被告到庭受審(如提到的案件);
- 傳喚證人提供證詞;
- 律師代表當事人參與庭審。
3. 英文表達
- 提供的翻譯為“warn a person to appear in court”,但更常見的法律術語是“summon someone to court”或“compel someone's appearance in court”。
4. 法律依據
- 我國《刑事訴訟法》規定,對無正當理由拒不到庭的證人,法院可強制其到庭;《民事訴訟法》則明确被告經傳票傳喚拒不到庭的可缺席判決(綜合、4、6的司法程式描述)。
提示:若需了解具體法律條文或程式細節,建議咨詢專業法律機構。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
暗送秋波暗指成比例地沉睡膽總管造口術額上颌的防止損壞費用比率分布檢索婦産科學副法官呋芬雷司感應調整器根深蒂固的盒裝縮微膠片會計成本控制晶體場酒精氣壓計基質蛋白可編程式邏輯設備咳散密切裡希同晶現象定律内髒的判定表技術庖皮區清點存貨顴颌點商用報文失音