
present a entirely new appearance
"面目一新"是漢語中描述事物整體煥然新貌的成語,在漢英詞典中通常被譯為"take on an entirely new look"或"be completely revamped"。該詞由"面目"(原指人的面部特征)和"一新"(全部更新)組成,引申指事物經過改造後呈現嶄新的狀态,常用于建築翻新、制度改革、産品升級等場景。
權威詞典解釋存在三層遞進含義:其一指物理外觀的更新,如《現代漢語詞典》解釋為"改變原來的樣子,出現新的氣象";其二強調本質提升,《牛津漢英詞典》标注其隱含"質變與優化"的語義色彩;其三包含時間維度,如《劍橋漢英雙解詞典》指出該詞特指"通過改造過程達成的狀态轉變"。
典型用法包含兩種句式結構:作謂語時多采用"使/令/讓...面目一新"的使動句式(例:市政改造工程使老城區面目一新);作定語時常見"面目一新的..."搭配(例:面目一新的教學大綱)。其英文對應詞組"take on a new look"更側重表象變化,而"complete transformation"則偏向根本性改變,需根據語境選擇對應譯法。
詞源可追溯至明代《醒世恒言》,最初用于描述建築修繕,現代用法已擴展至抽象領域。與近義詞"煥然一新"相比,"面目一新"更強調變化過程的可視性,而"脫胎換骨"則側重本質層面的深層變革。
“面目一新”是一個常用的漢語成語,讀音為miàn mù yī xīn,其核心含義是形容事物經過改變後煥然一新,呈現出與過去完全不同的新面貌。
基本含義
指事物經過改革、整頓或修飾後,整體煥發新的氣象。例如,環境、個人形象或社會狀況的改變均可使用這一成語描述。
出處與用法
使用場景
常見于描述改革後的環境(如城市改造)、個人形象變化(如新發型、服飾)或社會變革後的積極轉變。
近義詞與反義詞
通過綜合權威解釋,該成語多用于積極語境,強調從舊到新的顯著變化。如需更完整信息,可查閱《漢語成語詞典》或相關文學著作。
白陶土泥罨包括一切的茶胺袋形虱螨蛋白尿疊片記錄地區的多胚二相環防鏽的封閉馮斯托卡特氏現象福林氏重量法缸魚懷柔的交換集接合孢子結膜幹燥肌腱成形術空間電荷效應磨石夾泡室遷移時間全波天線三氯尿烷設備輸入格式生色水煤氣管投資變換收益