月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

馬衣英文解釋翻譯、馬衣的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

caparison; horsecloth; housing

分詞翻譯:

馬的英語翻譯:

equine; gee; horse; horseflesh; neddy; steed
【醫】 hippo-

衣的英語翻譯:

clothes; clothing; coating; covering
【醫】 coat; lemma

專業解析

"馬衣"一詞在漢語中主要有以下兩層含義,從漢英詞典角度可作如下解釋:

  1. 字面含義:馬匹的覆蓋物

    • 中文釋義: 指覆蓋在馬匹身體上的衣物或織物,主要用于保暖、防雨、防曬、防蚊蟲或裝飾等目的。類似于現代馬術中的馬毯(Horse Blanket)、馬衣(Horse Rug)或馬鞍墊布。
    • 英文對應詞:Horse blanket; Horse rug; Horse cover。這是最直接和常用的翻譯。
    • 來源依據: 該釋義是“馬衣”最核心和現代常用的意思,在權威漢語詞典如《現代漢語詞典》和漢英詞典如《漢英大詞典》(第三版)、《新世紀漢英大詞典》中均有明确收錄,指代覆蓋馬身的織物或皮革制品。
  2. 引申/古義:馬鞯 (墊在馬鞍下的布墊)

    • 中文釋義: 在古代文獻或特定語境下,“馬衣”有時也指墊在馬鞍下面、直接接觸馬背的布墊或皮革墊,主要功能是保護馬背免受鞍具摩擦,增加騎乘舒適度。此義項更常被稱為“鞍鞯”或簡稱“鞯”。
    • 英文對應詞:Saddle blanket; Saddle pad; Horse cloth (under saddle)。雖然現代更常用 Saddle blanket/pad,但“Horse cloth”在特定曆史語境下也可能指此物。
    • 來源依據: 部分曆史文獻和古漢語研究指出,“馬衣”在特定時期或文本中可指代鞍下墊布。例如,在描述古代馬具或引用古文時可能遇到此用法。不過,在現代常用語境下,此義項已相對少見,主要義項為第一種。

網絡擴展解釋

“馬衣”一詞在不同曆史文獻和語境中有兩種主要解釋:

  1. 粗布短衣(古代貧賤者服飾)
    源自漢代趙岐對《孟子·滕文公上》的注解,指用粗毛或麻布縫制的短衣,多為社會底層人群穿着。這種解釋在《淮南子》《左傳》等文獻中也有印證,如晉代杜預注《左傳》時明确稱“馬褐”即馬衣。

  2. 袍子(清代民間俗稱)
    清代翟灏在《通俗編·服飾》中提到,世俗将袍稱為“馬衣”,雖形制不同,但名稱有古意。這一用法更偏向于特定時期的民間通俗稱呼。

此外,現代語境中偶見将“遮蓋或裝飾馬匹的布”稱為馬衣(如、5、8),但該含義在古代文獻中未明确出現,可能是詞義的擴展應用,需結合具體上下文判斷。


提示:如需進一步考證古代服飾演變或詞義流變,可參考《孟子》《淮南子》等原典及清代考據學著作。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

補償曲線不注意去做某事出口宏指令誕生地澱粉多項式複雜性風疹後綜合征分散式處理環形接頭灰綠雲杉火焰遊離計鑒别程式接線布局抗驚厥的空中警官漏洩幅射内因性支氣管性氣喘鳥核糖甙偶氮粉類平易的蒲公英甾酮髂後下棘祈使語氣溶組織的舌尖實踐契約適應性肥大詩韻提供僞證