月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

履行的訴訟英文解釋翻譯、履行的訴訟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 action of performance

分詞翻譯:

履行的英語翻譯:

carry out; fulfil; go through; implementation; perform
【經】 execution; implement; perform

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

專業解析

在法律語境中,“履行的訴訟”通常指“履行之訴”,其核心含義是債權人請求法院判令債務人實際履行合同義務(而非僅賠償損失)的訴訟程式。從漢英詞典和法律術語對應角度看,其詳細解釋及權威參考如下:


一、核心含義與英文對應


二、法律要件與適用場景

  1. 合同有效性:存在合法有效的合同關系。
  2. 債務人違約:債務人未按約定履行非金錢義務(如不交貨、不提供服務)。
  3. 标的不可替代:合同标的具有獨特性(如不動産、藝術品),金錢賠償不足以彌補損失。
  4. 履行可行性:債務人有能力繼續履行義務(如标的物未滅失)。

三、權威法律依據

  1. 《中華人民共和國民法典》

    第577條規定:“當事人一方不履行合同義務或者履行合同義務不符合約定的,應當承擔繼續履行、采取補救措施或者賠償損失等違約責任。”

    英文參考:Civil Code of the People's Republic of China, Article 577 .

  2. 英美法系

    在普通法中,Specific Performance 是衡平法救濟(Equitable Remedy),適用于土地交易、稀有物品買賣等案件。


四、典型場景舉例


權威參考文獻來源

  1. 《元照英美法詞典》(法律出版社)

    “Specific Performance” 詞條釋義。

  2. 北大法寶法律數據庫

    《中華人民共和國民法典》中英對照版(需訂閱訪問)。

  3. Westlaw / LexisNexis

    英美案例庫中 “Action for Specific Performance” 相關判例(需訂閱訪問)。

  4. 中國法院網

    司法案例解析欄目關于繼續履行合同的裁判規則。


以上内容綜合法律術語詞典、民法典條文及比較法實踐,明确“履行的訴訟”即“履行之訴”的實質内涵與英文法律對應概念,供專業參考。

網絡擴展解釋

關于“履行的訴訟”的解釋如下:

一、基本定義

“履行的訴訟”通常指因合同履行問題引發的法律訴訟,即當合同一方未按約定履行義務(如不支付貨款、不提供服務等),另一方通過向法院起訴的方式要求對方承擔責任或強制履行合同的行為。

二、適用情形

  1. 違約糾紛:如合同當事人拒絕履行、延遲履行或履行不符合約定。
  2. 責任争議:涉及違約方應承擔賠償損失、繼續履行或解除合同等責任的判定。

三、法律依據與程式

四、與其他訴訟類型的區别

屬于民事訴訟中的合同糾紛範疇,與刑事訴訟(犯罪行為)或行政訴訟(行政争議)不同,主要目标是解決民事主體間的權益争議。

五、補充說明

訴訟是維護合同效力的重要手段,但實踐中建議優先通過協商或調解解決糾紛,以降低時間和經濟成本。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白炭黑百萬二進制位白細胞蟲貝葉斯超濾器茶園搓擦疲勞短使用期限二溴┢酸幹脆共管肱骨滋養動脈管道連接密封國民生産毛額哈羅普氏飲食花大戟會計的專門化肌靜力的擴充文件累克塞氏手術離标買家氣喘籲籲地說絨毛間的塞爾托利氏柱上卷的實際彙率水田塔羅糖胺提交仲裁