魯格氏溶液英文解釋翻譯、魯格氏溶液的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 Ruge's solution
分詞翻譯:
魯的英語翻譯:
rash; rude; stupid
格的英語翻譯:
case; division; metre; square; standard; style
【計】 lattice
氏的英語翻譯:
family name; surname
溶液的英語翻譯:
liquor; solution
【化】 liquor; solution
【醫】 Liq.; Sol.; solutio; solution
專業解析
魯格氏溶液 (Lǔgé shì róngyè) 漢英詞典釋義與詳解
魯格氏溶液 (Lugol's Solution),中文又稱盧戈氏碘溶液,是一種含碘和碘化鉀的水溶液。其标準配方通常為:
- 5% 單質碘 (I₂)
- 10% 碘化鉀 (KI)
- 85% 蒸餾水
該溶液由法國醫生讓·紀堯姆·奧古斯特·盧戈爾 (Jean Guillaume Auguste Lugol) 于 1829 年首次配制并用于治療結核病,故以其姓氏命名(中文音譯為“魯格”或“盧戈”)。
主要用途與特點
- 醫學應用:
- 消毒防腐:傳統上用于皮膚、粘膜(如咽喉)的消毒,治療咽喉炎等。其殺菌作用主要來自遊離碘。
- 診斷試劑:在婦科用于沙夫納氏試驗 (Schiller's Test),塗抹于宮頸以識别異常(癌變前)組織(正常富含糖原的鱗狀上皮細胞會因碘染色而呈深棕色,異常區域不着色)。
- 甲狀腺相關:曾用于治療甲狀腺功能亢進(抑制甲狀腺激素釋放),并作為甲狀腺手術前用藥以減少出血。也用于甲狀腺功能檢測(如碘吸收試驗)。
- 急救:在核事故中可用于阻斷放射性碘在甲狀腺的蓄積(需在專業人員指導下使用)。
- 實驗室應用:在生物學中常用作染色劑,例如:
- 檢測食物(如澱粉)中的澱粉(遇碘變藍黑色)。
- 顯微鏡下觀察細胞結構(如植物細胞澱粉粒)。
- 浮遊生物或原生動物樣本的固定與染色。
重要注意事項
- 需遵醫囑使用:口服或外用均需在醫生指導下進行,不當使用可能導緻碘中毒(症狀包括口腔灼燒感、惡心、嘔吐、腹瀉等)、過敏反應(皮疹、發熱)或幹擾甲狀腺功能。
- 禁忌症:對碘過敏者禁用。孕婦、哺乳期婦女、腎功能不全者及甲狀腺疾病患者慎用。
- 穩定性與儲存:溶液呈深棕色,需避光密封保存于陰涼處。碘易揮發,久置或暴露于空氣可能降低濃度和效力。
權威參考資料
- 成分與基本藥理:可參考美國國家醫學圖書館(NIH)下屬的PubChem 數據庫關于 Lugol's Solution 的條目(搜索 Lugol's Solution)。
- 醫療用途與安全信息:世界衛生組織(WHO)的《基本藥物标準清單》 或相關治療指南中可能涉及其在特定適應症(如甲狀腺術前準備)的應用。
- 曆史與命名:權威醫學史或藥學專著,如《馬丁代爾藥物大典》(Martindale: The Complete Drug Reference) 會記載其發明者及命名由來。
注意:魯格氏溶液為藥物,具體使用請務必咨詢醫生或藥師。碘過敏者禁用。
網絡擴展解釋
魯格氏溶液(Ruge's solution)是一個醫學專業術語,其名稱源于音譯和姓氏組合。以下是詳細解析:
-
名稱構成
- "魯格氏"為音譯:對應德語姓氏"Ruge",可能指19世紀德國醫生Arnold Ruge(需結合具體曆史文獻确認)。
- "溶液"指液體混合物:英語對應"solution",特指含有特定溶質的液态制劑。
-
應用領域
根據詞典标注的【醫】标籤,該溶液主要應用于醫學領域,可能作為消毒劑或實驗室試劑使用。但具體成分和用途需查閱專業醫學文獻确認。
注:當前可查證資料有限,建議通過權威醫學詞典(如《道蘭氏英漢醫學辭海》)或專業論文數據庫獲取更詳細的應用場景和化學配方信息。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
辦理人苯紮氯胺變性反應标準誤差程式表佃租第二次上升第二相恩人法警管轄範圍繁殖非皂香波福格遜氏窺器福諾一一六二高級的高速内存器栝樓固定式槽車繪制具有極大才智的人苦酸磷酸鈉铍石弄堂民防民事訴訟法設計原則铈十進數字系統推挽放大器