月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

籠絡選區的選民英文解釋翻譯、籠絡選區的選民的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

nurse a constituency

分詞翻譯:

籠絡的英語翻譯:

come round; draw over; palaver; rope in
【法】 embrace; embracer; embracery; inveiglement; pack

選區的英語翻譯:

electorate; precinct
【法】 constituency; electoral district; electorate; precinct

選民的英語翻譯:

constituency; constituent; electorate; voter
【法】 electorate; voter; voting public

專業解析

"籠絡選區的選民"作為政治學術語,在漢英雙語語境中具有特定内涵。該短語可直譯為"curry favor with constituents in electoral districts",其核心含義指代政治人物或政黨通過特定策略争取特定地理區域選民支持的行為,常見手段包括:

  1. 政策傾斜:針對選區需求推出地方性福利政策(如基礎設施撥款、稅收優惠);
  2. 形象塑造:通過社區活動、選民見面會建立親民形象,參考美國政治學會關于選區服務的論述;
  3. 信息操控:選擇性強調符合當地選民利益的政治主張,此現象在《選舉政治學》教材中有系統分析;
  4. 資源分配:利用職務便利調整公共資源配置方向,相關實證研究可見于Journal of Politics的多篇論文。

該行為在民主政治中具有雙重性:既是代議制民主的運作基礎,也可能演變為短視的政治交易。英國下議院檔案庫記錄着典型案例,如19世紀"豬肉桶政治"(pork-barrel politics)的起源。需注意的是,過度強調選區利益可能削弱國家整體政策協調性,這一矛盾在聯邦制國家尤為突出。

網絡擴展解釋

“籠絡選區的選民”是一個帶有策略性色彩的表述,其含義需結合“籠絡”和“選民”兩個詞理解:

  1. 詞彙解析

    • 籠絡:指通過策略、手段(如情感關懷、利益承諾等)争取他人支持或認同,常見于政治或人際場景。該詞本身中性,但可能隱含“非真誠”或“權謀”的負面含義。
    • 選民:指具有法定選舉權的公民,需滿足國籍、年齡(如中國要求≥18歲)且未被剝奪政治權利等條件。
  2. 實際應用場景

    • 正面角度:在民主制度中,代表通過合法方式聯繫選民是職責所在。例如:
      • 設立選民意見箱、公示聯繫方式;
      • 定期接待選民、召開座談會;
      • 重點走訪選民并協助解決問題。
    • 負面角度:若以欺騙、攻擊對手或空頭承諾等不正當手段獲取支持,則屬于貶義的“籠絡”,可能違背選舉倫理。
  3. 制度規範
    中國地方人大對代表聯繫選民有明确要求,如每年至少述職一次、記錄聯繫情況并上報,強調通過公開透明的方式履行義務,與負面“籠絡”行為形成對比。

該詞需結合語境判斷褒貶。在規範框架下,代表應通過合法渠道傾聽民意;而脫離制度約束的“籠絡”可能涉及不當競争。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

铵态氮肥成批處理語句船塢眼垂直合并粗制甲酚單口内瘘大菟絲子電熱敷布段地址防腐性高能的共同導緻損害汗泊量管焊接處換算圖表灰層間接照明機能性月經過多糾錯能力開關式控制枯澀的零用現金日記帳氯唑青膜間的瘧原蟲配子體人工時間法數據記錄控制素樸梯次編隊銅肥皂試驗