
nurse a constituency
come round; draw over; palaver; rope in
【法】 embrace; embracer; embracery; inveiglement; pack
electorate; precinct
【法】 constituency; electoral district; electorate; precinct
constituency; constituent; electorate; voter
【法】 electorate; voter; voting public
"籠絡選區的選民"作為政治學術語,在漢英雙語語境中具有特定内涵。該短語可直譯為"curry favor with constituents in electoral districts",其核心含義指代政治人物或政黨通過特定策略争取特定地理區域選民支持的行為,常見手段包括:
該行為在民主政治中具有雙重性:既是代議制民主的運作基礎,也可能演變為短視的政治交易。英國下議院檔案庫記錄着典型案例,如19世紀"豬肉桶政治"(pork-barrel politics)的起源。需注意的是,過度強調選區利益可能削弱國家整體政策協調性,這一矛盾在聯邦制國家尤為突出。
“籠絡選區的選民”是一個帶有策略性色彩的表述,其含義需結合“籠絡”和“選民”兩個詞理解:
詞彙解析
實際應用場景
制度規範
中國地方人大對代表聯繫選民有明确要求,如每年至少述職一次、記錄聯繫情況并上報,強調通過公開透明的方式履行義務,與負面“籠絡”行為形成對比。
該詞需結合語境判斷褒貶。在規範框架下,代表應通過合法渠道傾聽民意;而脫離制度約束的“籠絡”可能涉及不當競争。
铵态氮肥成批處理語句船塢眼垂直合并粗制甲酚單口内瘘大菟絲子電熱敷布段地址防腐性高能的共同導緻損害汗泊量管焊接處換算圖表灰層間接照明機能性月經過多糾錯能力開關式控制枯澀的零用現金日記帳氯唑青膜間的瘧原蟲配子體人工時間法數據記錄控制素樸梯次編隊銅肥皂試驗