月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

立約憑證英文解釋翻譯、立約憑證的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 contract certificate

分詞翻譯:

立約的英語翻譯:

【經】 make treaty

憑證的英語翻譯:

certificate; credence; evidence; proof; voucher; warrant
【經】 credential; document; evidence; voucher

專業解析

"立約憑證"在漢英法律語境中對應"contractual document"或"written agreement",指證明當事人之間達成合意并确立權利義務關系的書面憑據。根據Black's Law Dictionary定義,此類文件需滿足三個核心要素:明确的當事人身份、具體的條款内容以及合法的籤署形式。

該術語在《中華人民共和國合同法》第十條中被表述為"書面形式",包括合同書、信件和數據電文等形式,其法律效力依據《民法典》第四百六十九條确立。從法律實務角度分析,有效的立約憑證須同時滿足四項要件:意思表示真實、主體適格、内容合法以及形式合規(參見最高人民法院關于適用《民法典》合同編的解釋(一)第三條)。

常見類型包括但不限于:

  1. 商事合同(sales contract)
  2. 借款借據(loan agreement)
  3. 租賃協議(lease agreement)
  4. 授權委托書(power of attorney)
  5. 電子籤約文件(e-contract)

英美法系中對應的"written instrument"概念在Uniform Commercial Code §3-104條有明确定義,強調其流通性和可執行性特征。比較法研究顯示,大陸法系更注重立約憑證的形式完整性,而普通法系更側重實質合意的證明(參考《比較合同法》第二版,中國政法大學出版社)。

網絡擴展解釋

“立約憑證”是由“立約”和“憑證”組合而成的短語,需分拆并結合解釋:

一、核心定義

  1. 立約
    指訂立契約或成立約定,強調通過書面或口頭形式确立雙方的權利義務關系。其結構為“立”(建立)與“約”(協議)的結合,常見于商業交易、法律協議等場景。

  2. 憑證
    指證明事實或約定的證據,如書面文件、信物等。在會計中特指記錄經濟業務的單據,廣義上可包括合同、票據、簽名等。

二、組合含義

“立約憑證”指訂立契約時用于證明約定存在及效力的文件或物品,例如:

三、作用與特點

四、使用示例

如需進一步了解具體案例或法律條文,可查閱《合同法》或宗教典籍中關于契約的記載。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變異性不定期存款成功去向區船幫單獨海損的理算刀具位置文件兌換交易放眼骨化醇溶液荭草假鼾音假釀母菌屬急救合格證書頸痛塊狀體聯線適配器硫代三烴基内酯潛水員麻痹起腱犬栉頭蚤三路配置失地受主濃度數論索眼調節中樞體溫同質新生圖紙更改通知