月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

臨時仲裁英文解釋翻譯、臨時仲裁的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 ad hoc arbitration

分詞翻譯:

臨時的英語翻譯:

at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【計】 temporary
【經】 ad hoc

仲裁的英語翻譯:

arbitrament; arbitration; intercede; intercession; intermediation; mediation
referee; umpire
【經】 arbitrate; arbitration

專業解析

臨時仲裁(Ad Hoc Arbitration)的漢英詞典釋義與法律解析

一、術語定義

臨時仲裁(Ad Hoc Arbitration)指當事人根據争議需求,臨時組建仲裁庭解決糾紛的機制。區别于機構仲裁(如國際商會仲裁院),其無固定管理機構,仲裁程式由當事人或仲裁庭自主設計,裁決後仲裁庭即解散。

英文對照:

二、核心特征

  1. 靈活性

    程式規則可依《聯合國國際貿易法委員會仲裁規則》(UNCITRAL Rules)或當事人自定,避免機構仲裁的固定流程限制。

  2. 經濟性

    省去機構管理費,成本可控性強,適合預算敏感案件。

  3. 自主性

    當事人可自由選擇仲裁員、仲裁地和適用法律,尤其利于跨境商事争議。

三、典型應用場景

四、法律依據與權威參考

  1. 《紐約公約》(1958)

    第Ⅱ條承認臨時仲裁協議的效力,保障裁決在170餘個締約國的可執行性(聯合國貿易法委員會)。

  2. 《國際商事仲裁示範法》(UNCITRAL Model Law)

    第19條明确允許當事人自主設計仲裁程式,為臨時仲裁提供法理基礎(聯合國文件庫)。

  3. 權威學術著作

    Redfern & Hunter《國際商事仲裁》(第7版)指出:臨時仲裁在複雜跨國争議中更具定制化優勢(Oxford University Press, 2022)。

五、與機構仲裁的關鍵區别

要素 臨時仲裁 機構仲裁
管理機構 常設仲裁機構(如ICC、SIAC)
規則來源 當事人約定或UNCITRAL規則 機構内部規則
費用結構 僅仲裁員報酬+實際支出 機構管理費+仲裁成本

結論:臨時仲裁以高度自治和靈活性成為國際商事糾紛的重要選項,尤其適合程式定制需求強或追求效率的争議方,其法律效力受國際公約與國内法雙重保障。

網絡擴展解釋

臨時仲裁是仲裁的一種形式,其核心特點在于程式的靈活性和臨時性。以下是詳細解釋:

1.定義與基本特征

臨時仲裁是指由争議雙方根據仲裁協議,在争議發生後臨時組建仲裁庭進行審理,案件結束後仲裁庭即解散。與機構仲裁不同,它不依賴常設仲裁機構管理程式,當事人可自行約定仲裁規則或參考特定規則。

2.曆史背景與現狀

3.適用場景

4.程式管理方式

5.與機構仲裁的區别

機構仲裁由專門機構按既定規則管理(如立案、收費等),而臨時仲裁更強調當事人對程式的控制權。

臨時仲裁以靈活性為核心優勢,適合對效率、自主性要求高的糾紛場景,但其成功高度依賴當事人的協商能力和仲裁庭的專業性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿爾泰銀蓮花白蛉苄青黴素變質性炎不經濟的開采慘殺彈式量熱器動物過敏原多标量額定負荷試驗方位驅動電動機非洲羚羊行紀契約貨币市場證券精煉鐵基準裝置均等增生快速盈利磷石膏慢性荨麻疹難耐去甲烷化潤滑液乳酸銀上風口聲音識别系統鼠尾锉司法行政官