
the other one
"另一個"在漢語中是一個常用短語,其核心含義是指代多個事物中除已提及或已知的那個之外的其他個體中的一個,強調在特定範圍内存在替代或不同的選擇。以下是基于權威詞典和語言資料的詳細解釋:
基本含義
"另一個"指同類事物中不同的或額外的個體,英文對應表達為:
例:這個蘋果壞了,請給我另一個。 → This apple is rotten, please give me another.
例:我有兩隻貓,一隻是黑的,另一隻是白的。 → I have two cats; one is black, the other is white.
延伸用法
例:如果你不喜歡這個方案,我們可以讨論另一個。 → If you don't like this plan, we can discuss another.
例:另一個問題是成本過高。 → Another issue is the high cost.
《現代漢語詞典》(第7版)
定義"另"為"另外","另一個"即"另外的一個",用于指代前述事物之外的其他個體。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)
"another"釋義為:"used to refer to an additional person or thing of the same type as one already mentioned"(指同一類中已提及事物之外的另一個)。
來源:Oxford University Press,商務印書館引進出版。
Cambridge English-Chinese Dictionary
明确區分"another"(三者及以上中的另一個)與"the other"(兩者中的另一個)。
可參考劍橋詞典官網詞條釋義(https://dictionary.cambridge.org/)
語境 | 中文示例 | 英文對應 |
---|---|---|
兩者中的第二個 | 另一隻手套在哪? | Where isthe other glove? |
多個中的任意另一個 | 再試另一個方法。 | Tryanother method. |
替代性選擇(非特指) | 我們需要另一個解決方案。 | We needanother solution. |
"另一個"的本質是在已知範圍内指向一個替代性、補充性或對比性對象,其英文翻譯需根據數量範圍(兩者/多者)和特指性選擇"another"或"the other"。該短語的準确使用依賴于上下文對指代對象的限定,是漢語中表達選擇與多樣性的核心詞彙之一。
“另一個”是現代漢語中常見的代詞性短語,其含義和用法可從以下角度解析:
基本定義 指代同一類别中與已提及對象不同的個體,通常用于兩者或有限範圍内的選擇。例如:"這個蘋果有蟲,請給我另一個。"(指果籃中剩下的蘋果)
語法特征
該短語的使用需注意上下文指代關系,避免産生歧義。當涉及三個以上對象時,建議使用"其他"或"其餘"進行表述。
半醒狀态飽和溶液變動的實際盈利率不在貯存中恥骨前列腺中韌帶赤楊素待付定貨代數式處理等粘線墊塊頂乳突縫肺毛滴蟲飛逝非資金資産副腺國外領取的賠款磺胺溴二甲嘧啶荒唐加權雜訊髁鼻平面聯合運輸提單六氰合鐵氰酸膨脹閥聲模機守門員雙分子酸催化酰氧斷裂四丁基四聯球菌性的統計上的通用指令