半醒狀态英文解釋翻譯、半醒狀态的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 hypnopompic state; postdormitum
分詞翻譯:
半的英語翻譯:
half; in the middle; semi-
【計】 semi
【醫】 demi-; hemi-; semi-; semis; ss
【經】 quasi
醒的英語翻譯:
be clear in mind; regain consciousness; wake
狀态的英語翻譯:
state; condition; fettle; position; predicament; status
【計】 behaviour; S; ST; state; status; transient regime
【醫】 asiminine asis; condition; etat; sirupus ferri jodati; state; status
【經】 state
專業解析
"半醒狀态"指介于完全清醒與深度睡眠之間的意識模糊階段,此時個體對外界刺激有部分感知但反應遲鈍,思維不連貫。從漢英詞典角度解析如下:
一、漢語釋義與權威定義
-
核心語義
指睡眠與清醒的過渡狀态,表現為意識朦胧、肢體乏力、思維片段化。現代漢語詞典(第7版)将其定義為"未完全清醒時的迷糊狀态",強調生理性意識混沌特征。
-
醫學語境延伸
對應睡眠科學中的"睡眠惰性"(sleep inertia),指覺醒後暫時性的認知功能下降現象,常伴隨定向力障礙(參見《中華醫學百科全書·神經病學卷》)。
二、英語對應譯法
英文表達 |
適用語境 |
語義差異 |
half-awake |
日常描述(如牛津高階詞典) |
強調清醒程度不足 |
drowsy state |
醫學文獻(如默克診療手冊) |
突出嗜睡性與警覺度降低 |
semi-conscious |
心理學語境(如APA術語庫) |
側重意識清晰度缺陷 |
三、文化隱喻應用
在文學翻譯中常延伸為:
- 存在主義困境:如村上春樹作品英譯用"limbo between consciousness"表達精神懸浮感
- 社會批判符號:米蘭·昆德拉小說譯本以"half-awake society"隱喻群體麻木
四、權威參考來源
- 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》第7版(商務印書館)
- 牛津大學出版社《Oxford Advanced Learner's Dictionary》第10版
- 美國心理學會《APA Dictionary of Psychology》第二版
- 人民衛生出版社《睡眠醫學理論與實踐》(2023修訂版)
注:以上引用來源可通過國家圖書館科技查新平台(nlc.cn)或WorldCat全球書目系統驗證權威性。實際應用時建議優先采用紙質工具書定義,電子資源需核查出版機構資質。
網絡擴展解釋
“半醒狀态”通常指人在睡眠與清醒之間的模糊狀态,表現為意識不完全清醒、感知朦胧,可能伴隨淺睡眠或斷續清醒的現象。以下從不同角度綜合解釋該詞的含義及相關信息:
一、詞語定義
“半醒狀态”是“半夢半醒”的簡略表達,屬于中性成語,形容似睡非睡、未完全清醒的狀态。例如:“他整夜處于半醒狀态,次日精神萎靡。”
二、常見原因
-
生理性因素
- 淺睡眠階段:睡眠周期中的淺層階段(1期、2期),易受外界幹擾導緻反複覺醒。
- 軀體疾病:如睡眠呼吸暫停綜合征、帕金森病、腦血管疾病等。
-
心理性因素
- 焦慮或抑郁:心理壓力可能擾亂深度睡眠,表現為多夢、易醒。
- 信念與情緒波動:内在信念沖突或情緒不穩定時,易被外界環境影響,導緻睡眠質量下降。
三、影響與建議
- 短期影響:白天疲倦、注意力不集中。
- 長期風險:可能誘發慢性失眠或加重原有疾病。
改善建議:
- 調整生活習慣:規律作息、睡前避免攝入咖啡因或酒精。
- 心理調節:通過冥想、正念練習增強自我覺察,減少情緒波動。
- 飲食輔助:飲用熱牛奶、食用糯米紅棗粥等安神食物。
四、是否需要就醫?
若長期存在半醒狀态且伴隨以下症狀,建議就醫排查:
- 頻繁呼吸暫停(可能為阻塞性睡眠呼吸暫停);
- 日間嚴重嗜睡或記憶力下降;
- 情緒持續低落或焦慮。
如需更詳細醫學解釋或個性化建議,可參考來源:(有來醫生)、(快速問醫生)等專業平台。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
扳子疇尖穿透性潰瘍初步募股書磁道記錄等待表抵押品管理耳鼓二進制發送器沸點升高負公差感覺性代謝高背椅黑克爾曼氏區荷質比會員證畸形形成記帳預算計價系統壟斷者馬耳蓋尼氏鈎買下産權或管理權腦脊髓節丘腦下部核連合期中計劃融合眼睑商業慣例十六進标志雙地址僞命令