碧綠英文解釋翻譯、碧綠的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
verdure
分詞翻譯:
綠的英語翻譯:
green; viridescence
【醫】 chlor-; chloro-; green
專業解析
"碧綠"是一個形容詞,在漢語中用來描述一種非常鮮明、純淨且富有生機的青綠色,類似于翡翠或綠寶石的顔色。
從漢英詞典角度解釋其詳細含義:
-
核心釋義:
- 中文釋義: 青綠色;形容顔色像碧玉那樣青翠鮮亮。
- 英文釋義: Emerald green; a bright, pure, and vivid shade of green, resembling the color of jade or emerald. 它強調的是一種飽和度高、清澈、鮮亮的綠色,常帶有一種晶瑩剔透或生機勃勃的質感。
-
色彩屬性與聯想:
- 冷色調: 屬于綠色系中的冷色調。
- 自然聯想: 常與清澈的湖水、新生的嫩葉、茂密的草地、翡翠寶石等自然或珍貴事物聯繫在一起。
- 情感聯想: 常給人以清新、甯靜、充滿活力、生機盎然、希望、珍貴的感覺。
-
構詞與用法特點:
- 構詞: “碧”本指青綠色的玉石,“綠”指顔色,組合後強化了這種綠色的純淨、珍貴和鮮亮感。
- 重疊形式: 常用重疊形式“碧綠碧綠”或“碧綠碧綠的”,起到強調顔色鮮豔、程度加深的作用。
- 搭配對象: 常用于修飾具體可見的、呈現大片或鮮明綠色的自然物或人造物,如:
- 碧綠的湖水 / 碧綠的荷葉 / 碧綠的草原 / 碧綠的翡翠 / 碧綠的田野 / 碧綠的樹葉。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館: 對“碧綠”的釋義為“青綠色”。這部詞典是漢語規範化的權威工具書,其釋義具有高度的專業性和認可度。
- 《漢英大詞典》(第3版)上海譯文出版社: 将“碧綠”譯為“emerald green; green as emerald; verdant”。該詞典是大型綜合性漢英詞典,其翻譯準确反映了“碧綠”的核心色彩特征。
- 魯迅《故鄉》: “深藍的天空中挂着一輪金黃的圓月,下面是海邊的沙地,都種着一望無際的碧綠的西瓜……” 這個經典例句生動地描繪了“碧綠”所形容的西瓜田的鮮亮色彩和勃勃生機,是理解該詞文學運用的典範。該作品是公認的現代文學經典,其語言運用具有權威性。
“碧綠”在漢英詞典中的核心含義是指一種如翡翠般鮮亮、純淨、充滿生機的青綠色,其英文對應詞常為“emerald green”。它不僅是顔色的描述,更常帶有對自然之美和生命活力的贊美。
網絡擴展解釋
“碧綠”是一個形容詞,表示顔色偏向深綠色的青綠色調,常用來形容自然景物或具有通透感的綠色物體。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 顔色特征:指青綠色,介于藍色和綠色之間,帶有清澈、通透的視覺效果。例如“碧綠的荷葉”“碧綠的田野”均突出其鮮亮而純淨的色調。
- 詞源與演變:最早見于《山海經》,形容玉石顔色,後擴展為自然景物的青綠色調。
2.具體應用
- 自然景物:多用于描述湖水、草地、山巒等,如“湖水碧綠澄清”“近處山巒碧綠如翡翠”。
- 翡翠比喻:特指翡翠中除翠綠色外的一種清澈綠色,具有水晶般的純淨感。
3.文學與設計
- 在文學中增強畫面感,如劉白羽《長江三日》用“碧綠如翡翠”描繪山色。
- 設計領域常用于表現自然、健康或清新主題。
4.例句參考
- “春天時,鄉村一片青蔥碧綠。”
- “煙草長得碧綠茁壯,預兆豐收。”
5.近義詞
- 蔥茏、蒼翠、翠綠,但“碧綠”更強調色彩的清澈與層次感。
如需更多例句或古籍引用,可查看漢典及文學類來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
闆骨不當的釋放蟬聯存貨盤盈盤虧報告貸款帳戶豆瓦松短期同行抵押拆借範-麥二氏法幹酪性骨炎光譜幻影合并公司黑花崗石化催化熱加工回掃火山灰鍵控信息甲氧吡丁苯經核證無誤的副本精制動物炭浸油的叩診器連接訪問屬性默認信托皮脂溢性脫發上行性炎視神經脈絡膜視網膜炎闩鍵算符寄存器推移脈位片結構