連字號英文解釋翻譯、連字號的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
hyphen
相關詞條:
1.endash
分詞翻譯:
連的英語翻譯:
company; connect; join; link; even; in succession; including
【醫】 sym-; syn-
字的英語翻譯:
letter; printing type; pronunciation; word; writings
【計】 graphtyper; W; WD; word
號的英語翻譯:
mark; size; business house; date; howl; name; number; wail; yell
專業解析
在漢英詞典語境下,連字號(Hyphen)是一個具有特定語法和構詞功能的短橫線符號“-”。它主要用于連接單詞或單詞的部分,以形成複合詞、表示音節劃分或避免歧義。其核心含義和用法可歸納如下:
-
構成複合詞 (Forming Compound Words):
- 将兩個或多個單詞連接起來,作為一個整體概念或修飾語使用。
- 漢英詞典示例:
- state-of-the-art (adj.) 最先進的,尖端的
- well-known (adj.) 著名的,衆所周知的
- mother-in-law (n.) 嶽母;婆婆
- up-to-date (adj.) 最新的,現代的
- 功能: 明确表示這些單詞組合是一個語義單位。
-
連接前綴與特定詞 (Joining Prefixes to Specific Words):
- 尤其當前綴後接專有名詞(人名、地名)、數字或特定字母時,或為避免産生歧義或雙寫元音。
- 漢英詞典示例:
- pre-Columbian (adj.) 哥倫布發現美洲大陸前的
- mid-1990s (n.) 二十世紀九十年代中期
- re-elect (v.) 再次選舉(避免與 reel-ect 混淆)
- co-operate (v.) 合作(避免與 cooperate 中的 /ku:/ 音混淆,此用法在英式英語中更常見)
-
表示單詞移行時的音節劃分 (Indicating Syllable Division at Line Breaks):
- 在書寫或排版中,當一個單詞在一行末尾寫不下時,需要用連字號将該單詞斷開,并在下一行繼續寫完。斷開的點通常是音節的分界處。
- 漢英詞典體現: 詞典本身在标注單詞發音時,會用連字號或點來劃分音節(如dic·tion·ar·y),這間接反映了連字號在移行時的作用依據。
-
連接數字或字母 (Connecting Numbers or Letters):
- 用于表示範圍、電話號碼、拼寫單詞等。
- 漢英詞典示例:
- pages 10-20 (n.) 第10至20頁
- tel: 555-1234 (n.) 電話號碼:555-1234
- A-B-C (n.) 字母A、B、C
與破折號的區别 (Distinction from Dash):
- 連字號 (Hyphen -):非常短(鍵盤上的減號鍵),主要用于構詞連接和音節劃分。
- 破折號 (Dash — / –):較長(En dash – 或 Em dash —),用于表示範圍(如 1990–2000)、思想中斷、插入語等,功能完全不同。漢英詞典中區分這兩者很重要。
在漢英詞典中,連字號 (-) 的核心定義是一個連接符號,其主要功能是構詞(形成複合詞、連接前綴)、劃分移行音節以及連接數字字母。它不同于更長的破折號,是英語書寫和詞典編纂中一個基礎且重要的标點符號。
參考來源:
- 《牛津高階英漢雙解詞典》 (Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) - 對複合詞、前綴連接、音節劃分的标注體現了連字號的用法。
- 《朗文當代高級英語辭典》 (Longman Dictionary of Contemporary English) - 同樣在詞條中廣泛使用連字號構成複合詞和标注音節。
- 《柯林斯COBUILD高階英漢雙解學習詞典》 (Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary) - 提供真實語境中的連字號使用實例。
- 《韋氏高階美語英漢雙解詞典》 (Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary) - 清晰區分連字號與破折號的用法。
網絡擴展解釋
連字號(hyphen)是用于連接詞語或音節的一種标點符號,主要功能包括:
-
合成詞連接
在英文中,連字號用于組合複合詞,如“ice-cream-flavored candy”(冰激淩味糖果),或分隔單詞音節(如“build-in”)。中文則常用于音譯外來人名或地名,例如“讓-雅克·盧梭”。
-
避免歧義
連字號可區分易混淆詞組,如“re-sign”(重新簽名)與“resign”(辭職),通過連字號明确語義。
-
格式規範
中文連字號為短橫“-”(占半個字符寬度),區别于破折號“——”(占兩個字符寬度)。英文中連字號也用于數字、日期範圍(如1990-2000)或單詞斷行連接。
與其他符號的區别:連字號(-)短于破折號(—),且不用于句子間的轉折或解釋說明,僅作連接用途。需注意不同語言場景下的使用差異。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
編碼網絡玻璃化溫度草酸铈大水罐隊列包防爆燈幹枯根據保證的審判顧全寂寥的靜脈韌帶技術術語可編程式圖形發生器老年牙科學零售聯營氯代乙烷名字值胚種變性品紅酸強制和解奇偶環去載繞核内障熱匣法掃描複印機商業法庭隨筆微波終點站微燈微分溶解熱