月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

接見英文解釋翻譯、接見的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

interview; recieve sb.
【法】 reception

相關詞條:

1.receiveacall  2.receive  3.interview  4.giveaccessto  5.toreceive  

例句:

  1. 她拒絕接見工會代表團。
    She refused to meet the union delegation.
  2. 他要求總理(同意)接見(他-次)。
    He requested that the Premier grant him an interview.
  3. 該領導人受到了首相的接見
    The chief was received by the Prime Minister.

分詞翻譯:

接的英語翻譯:

receive; accept
【電】 connecting

見的英語翻譯:

appear; catch sight of; meet with; opinion; refer to; see; view
【電】 induction density; instruction counter

專業解析

接見的漢英詞典角度詳細解釋

在漢英詞典中,“接見”是一個常見的漢語詞彙,其核心含義指上級、長輩或地位較高者正式會見下級、晚輩或來訪者,強調一種帶有禮節性和權威性的見面行為。該詞常用于政治、外交、商務等正式場合,體現尊重和儀式感。例如,國家領導人接見外國大使,或公司高管接見新員工。英文對應詞包括“receive an audience”、“grant an interview”或“meet with”,這些表達在英語語境中常用于描述類似場景,如“The president received an audience with the delegation”(總統接見了代表團)。根據《現代漢語詞典》,“接見”強調會見的主動性和正式性,區别于普通見面(如“見面”或“會見”),常涉及事先安排和特定禮儀。

從權威漢英詞典視角看,“接見”的用法可細分為:在政治領域,它表示領導人或官員的正式會見;在社交場合,指長輩對晚輩的禮節性接待;在商業環境中,用于描述高管與客戶或合作夥伴的會晤。例如,牛津漢英詞典指出,“接見”的英文翻譯需根據上下文調整,如“接見群衆”可譯為“receive the public”,而“接見記者”則用“grant an interview to journalists”。來源:《現代漢語詞典》和牛津漢英詞典。

為豐富理解,補充相關信息:“接見”常與“召見”對比,後者更強調上級主動召喚下級,而“接見”側重接受請求或安排。常見搭配包括“正式接見”、“親切接見”等,體現情感色彩。在跨文化交際中,該詞有助于理解中西方禮儀差異,如中文強調等級性,英文則多用中性表達。來源:百度漢語詞典。

網絡擴展解釋

“接見”是一個漢語詞彙,主要用于描述特定場合下的正式會面行為。以下是綜合多個權威來源後的詳細解釋:

1.基本定義

2.使用場景

3.與其他詞彙的區分

4.注意事項

5.例句參考

如需進一步了解該詞在古代文獻中的具體用例(如《儀禮》),可參考相關古籍解析來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

凹度包紮标本缸不卧床鼠疫吃醋吊車道低聲納符號源輻射改性改良砷堿法跟蹤網絡挂鎖候選人兼用法交叉引用報表膠狀質控制值機員酶缺乏的年度決算尿灼熱橋形整流器屈戌關節三碘化铈設計重量舌咽式呼吸數控電腦縮頭縮腦網狀帶微量試管