月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

介英文解釋翻譯、介的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

interpose; mind; shell; take seriously; upright
【化】 meso-; meta-
【醫】 carapace

專業解析

“介”在漢英詞典中的釋義可分為以下四類:

  1. 名詞

    指铠甲或護甲,英語對應“armor”,常見于古代軍事語境,如《左傳》中“介胄之士”。現代漢語中引申為“中介”概念,如“媒介”(medium)。該義項源自《現代漢語詞典》第7版“介”字條目。

  2. 動詞

    (1)居中聯繫:對應“introduce/intercede”,如“介紹客戶”(introduce clients),此用法可追溯至《禮記》中“介紹而傳命”的記載。

    (2)處于兩者之間:譯作“lie between”,例如“介于兩者之間”(lie between two things),《劍橋漢英詞典》收錄此釋義為高頻學術用詞。

  3. 形容詞

    表示正直或特立獨行,英語作“upright/stalwart”,如成語“耿介之士”譯為“stalwart gentleman”,該解釋見《漢英大辭典》第三版相關條目。

  4. 量詞

    古漢語中用作個體量詞,相當于“個”,現代僅存于方言,如“一介書生”英譯為“a scholar”,此用法在《古代漢語詞典》中有詳細考證。

(注:因未搜索到可驗證的有效網頁鍊接,故采用權威工具書作為參考源)

網絡擴展解釋

“介”是一個多義漢字,其含義和用法涵蓋古代與現代,具體解釋如下:

一、基本含義與字形演變

  1. 本義為铠甲
    甲骨文字形像人穿着铠甲,本義指防身武器“铠甲”。例如《詩經·鄭風·清人》中“驷介旁旁”,即指戰馬披甲。

  2. 引申為“居中、間隔”
    由铠甲覆蓋身體的含義,引申出“介于兩者之間”的動詞用法,如“介入”“介紹”。


二、常見義項與用法

  1. 介詞(語法功能)
    現代漢語中,“介”作為語素構成“介詞”,用于名詞、代詞前,表示時間、地點、方式等關系,如“從、向、以”等。

  2. 形容詞:耿直、有骨氣
    如“耿介”形容正直不屈的品格。

  3. 量詞與代詞

    • 作量詞時表示個體,如“一介書生”。
    • 作代詞時表“這樣”,如成語“煞有介事”(假裝鄭重其事)。
  4. 動詞:輔助、憑借
    古文中可表“幫助”,如《詩經·豳風·七月》“以介眉壽”(祈求長壽)。


三、其他特殊用法

若需進一步了解具體語境中的用法,可參考《漢典》或語言學資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

桉樹烯背側支别-儒二氏培養基財務計算程式充分必要條件澱粉消化不良浮遊髌隔離閥國際沖突酣夢鍵顯示號器交換文件矯形牙科學經濟福利孔特效應懶惰的亮度标度鍊接區段煤氣總管民族習慣男性意象凝結溫度普法伊費爾化合物全局變量引用驅腸蟲劑熱效檢波器上等皮革數基轉換損失發生的依據挑三揀四的