
【經】 conceptual framework
在漢英詞典學框架下,"基本概念"指構成知識體系或學科領域的核心術語與定義集合,其内涵包含以下維度:
1. 跨語言對等性
基本概念在漢英雙語境中需實現語義精準映射。例如"法律主體"對應"legal subject",《牛津法律大辭典(漢英雙語版)》強調該術語需同時滿足中文法系與普通法系的核心特征。
2. 認知層級結構
• 上位概念:如"生物"(organism)包含遺傳、代謝等屬性
• 平行概念:如"質量"(mass)與"重量"(weight)的物理區分
• 下位概念:如"哺乳動物"(mammal)作為"脊椎動物"的細分
《朗文當代高級英漢雙解詞典》通過三級釋義體系展現這種認知結構。
3. 曆時演變軌迹
權威詞典普遍标注術語演變,如"民主"在19世紀漢譯時對應"democracy"的政治實踐,現代釋義則擴展至社會治理維度(《新世紀漢英大詞典》。
4. 領域特異性
同一術語在不同學科存在釋義差異。例如"分辨率"在光學中為"resolution",計算機領域則強調像素密度參數(《計算機科學技術漢英辭典》。
“詞”在不同領域有不同内涵,以下是其基本概念及核心特點的詳細解釋:
詞是語言中最小的獨立運用單位,兼具語義和語音形式。例如“書”可獨立表意,而語素(如“們”在“我們”中)不能單獨使用。詞與短語的區别在于,短語由多個詞構成(如“紅色的蘋果”)。
在NLP中,詞是文本處理的基本單元。中文等無空格語言需通過分詞技術劃分,例如将“自然語言處理”切分為“自然”“語言”“處理”。詞向量(如Word2Vec)将詞映射為數學向量,用于計算語義相似性(如“貓”和“狗”的向量距離較近)。
詞彙隨社會發展動态變化,例如“元宇宙”等新詞湧現,反映技術進步;而“電報”等舊詞使用頻率下降。這種演變體現語言與文化的互動。
詞是語言系統的核心元素,其定義從形式(獨立單位)到功能(表意、句法)多維交織。理解詞的概念需結合具體領域(如語言學理論或NLP應用)及實際語境。
埃德拉氏試驗半液态電熱器械抵抗力法律防患于未燃芬美曲嗪福利政策幹酵母高爐燃燒各奔前程公訴人方面的證人慣性引導黃體激素類混合變性加工工業拒捕聚炔烴開放鍵盤抗拒空腸炎髋外翻臨終遺囑尿路造影照片胚胎核性内障上皮下點狀角膜炎天狼座脫樹脂