
【醫】 senescence
變老(biàn lǎo)在漢英詞典中的核心釋義指生物體隨時間推移而發生的自然生理衰退過程,強調從年輕狀态向年老狀态的轉變。其英文對應詞為"to grow old" 或"to age",具體含義可從以下維度解析:
指身體機能逐漸衰退的自然現象,包括細胞更新減緩、器官功能下降、外貌變化(如白發、皺紋)等。
英文釋義:To undergo the natural process of becoming older, marked by physical changes and decreased biological functions.
例句:
He worries about losing independence as he grows old.
來源:《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)
描述主觀感受上對時間流逝的認知,常伴隨閱曆積累或心态成熟,但亦可能隱含對青春逝去的無奈。
英文釋義:To perceive oneself as advancing in years, often associated with accumulated experience or a sense of time passing.
例句:
She often says: "A youthful mindset keeps one from feeling old."
來源:《劍橋漢英詞典》(Cambridge Chinese-English Dictionary)
在漢語語境中,"變老"隱含對長者智慧與經驗的尊重,但亦可能關聯社會對衰老的負面标籤(如體衰、保守)。英語中"growing old"更中性,而"aging"可含科學或消極雙重意味。
例句:
Growing old should not be seen as a burden, but as the accumulation of life's wisdom.
來源:《柯林斯漢英大詞典》(Collins Chinese-English Dictionary)
樹木和人一樣會變老。
Trees, like people, grow old.
她雖年過六十,但精神上從未變老。
Though over sixty, she has never grown old in spirit.
來源:《朗文當代漢英詞典》(Longman Contemporary Chinese-English Dictionary)
"變老" = to grow old(動态過程) / aging(靜态狀态或科學術語)。
"變老"強調時間推移中的狀态變化(動詞性),而"衰老"(senescence)側重生物學衰退機制(名詞性)。
來源:綜合《韋氏漢英詞典》(Merriam-Webster Chinese-English Dictionary)及《現代漢語詞典》英譯版
“變老”指生物體隨時間推移逐漸經曆生理、心理及社會角色變化的過程,具體可從以下角度理解:
生理層面 表現為細胞再生能力下降、器官功能衰退(如皮膚松弛、骨質流失)、代謝減緩等自然現象。科學研究表明,端粒縮短和自由基積累是細胞老化的關鍵機制。
心理層面 包括認知功能變化(如記憶處理速度變慢)與情緒成熟,部分人可能伴隨智慧增長,但也可能出現適應新事物的能力減弱。
社會層面 涉及身份轉變(如從職場人士轉為退休者)、代際關系重構,不同文化對老年期賦予不同價值定位,如東方文化中的「長者權威」與西方社會的「獨立養老」觀念。
該過程具有普遍性但個體差異顯著,現代抗衰老研究聚焦基因編輯(如CRISPR技術)和幹細胞療法,而哲學層面則引發對生命意義與時間本質的思考。
腸系膜結腸系膜的電子數據處理對稱部額外租金分保關系網絡固溶膠焊縫根部核質量劃結矯直壓力機甲氧苯氨接納肌腱成形術牢牢類澱粉物冷凝蒸汽膜領料日記簿氯化異桑大明牡丹腦複新爬行偏側舌炎韌帶的任職期間乳突的舍算符優先順序文法探索出外淋巴