腳踏實地英文解釋翻譯、腳踏實地的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
down-to-earth
例句:
- 布萊克太太是個夢想者,而她的丈夫是個腳踏實地的人。
Mrs Black was a dreamer, but her husband was a man with his feet on the ground.
- 埃迪想腳踏實地慢慢地取得成功。
Eddy try to nickel and dime his way through life.
分詞翻譯:
腳的英語翻譯:
base; crus; foot; footsie
【醫】 crura; crus; Paedo-; pedo-; peduncle; pedunculus; pes; pillar; pod-
podo-
踏的英語翻譯:
hoof; step; tread
實地的英語翻譯:
on the spot
專業解析
腳踏實地(jiǎo tà shí dì)是一個漢語成語,字面直譯為英文“keep one's feet on the ground”,比喻做事踏實認真、注重實際,不浮誇或好高骛遠。以下是其詳細解釋:
-
詞義分解
該成語由“腳”(foot)、“踏”(step on)、“實地”(solid ground)三部分構成,強調“立足現實”的意象。其核心含義是倡導務實精神,要求行動時以現實為基礎,避免脫離實際。
-
英文對應翻譯
在漢英詞典中,該詞常譯為“be down-to-earth”或“practical and realistic”,例如:
- 牛津詞典解釋為“having a sensible and realistic attitude”。
- 《新世紀漢英大詞典》将其擴展為“steadfastly follow a realistic approach”(堅定遵循現實方法)。
-
用法與示例
該詞多用于形容個人品質或工作态度,如:
- “他腳踏實地地完成了每一個項目。”(He completed every project down-to-earth.)
- 在學術寫作中,常被引用為“務實研究”(pragmatic research)的同義詞。
-
文化内涵
該成語與中國傳統文化中“實事求是”(seek truth from facts)的思想一脈相承,強調實踐與理論結合的重要性,被廣泛應用于教育、職場等領域。
網絡擴展解釋
“腳踏實地”是一個漢語成語,讀音為jiǎo tà shí dì,以下是詳細解釋:
基本釋義
- 字面含義:腳踩在堅實的地面上,比喻做事認真、踏實、不虛浮,一步一個腳印。
- 引申意義:強調實事求是、穩紮穩打的态度,反對浮躁空想或好高骛遠。
典故與出處
- 曆史淵源:出自宋代邵雍《邵氏聞見前錄》卷十八。司馬光(字君實)曾問邵雍對自己的評價,邵雍回答:“君實腳踏實地人也。”
- 人物關聯:司馬光以嚴謹治學著稱,曆時19年完成史學巨著《資治通鑒》,體現了“腳踏實地”的精神。
用法與示例
- 語法結構:主謂式,常用作謂語、定語或狀語,含褒義。
- 例句:
- 朱自清《論書生的酸氣》:“他們漸漸丢了那空架子,腳踏實地向前走去。”
- 學術研究需腳踏實地,避免裝腔作勢。
近義詞與反義詞
- 近義詞:實事求是、兢兢業業、足履實地。
- 反義詞:好高骛遠、弄虛作假、不切實際。
文化意義
該成語常用于教育、職場等領域,倡導務實精神和紮實行動,是中國傳統文化中“知行合一”理念的體現。
如需進一步了解成語故事或具體用法,可參考《邵氏聞見前錄》或司馬光相關史料。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
百合花疹表示反對避盜的不明裂體吸蟲不排放廢物的工廠測地線儲存油蛋足畸胎法定壟斷非工作時間複式鍊路感應運動的高田氏試劑過程調用請求核酸減少貨币購買力會計節前神經元胫骨坪痙攣性排尿困難精神創傷緊急號即是說菌組織克勞斯氏綜合征理論完全燃燒美元國家耐熨牢度剩餘所有權梳頭發四氧嘧啶酸