月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

辯護證書英文解釋翻譯、辯護證書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 defence certificate

分詞翻譯:

辯護的英語翻譯:

defend; plead; vindicate; justification; vindication
【經】 plead

證書的英語翻譯:

certificate; chirograph; letter
【經】 certificate; credential

專業解析

"辯護證書"在漢英法律術語中對應"Certificate of Defense Authorization",指由司法機關或律師協會頒發的正式文件,用于證明持證人具備在特定司法管轄區參與法律辯護的資格。該證書通常包含持證人身份信息、執業範圍、有效期限及頒發機構籤章。

根據國際律師協會(International Bar Association)的定義,辯護證書具有三層核心内涵:

  1. 授權效力:證明律師或法律代表獲得法定授權,可在法庭審理、仲裁程式中代理委托人進行抗辯(《國際法律執業标準》第12章);
  2. 資質驗證:載明持證人通過專業考核的情況,如中國司法考試合格證明、美國州律師執業許可編號等;
  3. 跨境認可:經海牙認證的證書可在《取消外國公文書認證要求的公約》締約國間通用,确保跨國訴訟的辯護權有效性。

該證書的籤發需符合《律師法》第38條關于執業許可的規定,且每年須向司法行政機關提交年檢材料以維持效力。在英美法系中,類似文件被稱為"Right of Audience Certificate",特别強調出庭辯護權限。

網絡擴展解釋

“辯護證書”這一表述在法律術語中并不常見,可能為“刑事辯護證”或“辯護人提交的證明材料”的誤寫或簡化表達。以下是相關解釋:

1.定義與作用

刑事辯護證是辯護人(如律師)在刑事訴訟中,為保護被告人合法權益而向法庭提交的證明材料。其核心目的是通過證據和辯護理由,支持被告人無罪或減輕罪責的主張。

2.主要内容

刑事辯護證通常包含以下三類證據:

3.法律要求

辯護證需符合法律程式及證據規則,并與法律條文結合,通過法律語言和證據逐一反駁控方指控,确保被告人獲得公平審判。

4.常見誤區

需注意,“辯護證書”并非法律術語,可能混淆為律師執業資格證(如提到的“律師執業證書”),但後者僅證明律師身份,與案件辯護材料無關。

刑事辯護證是辯護過程中的關鍵材料,其規範性和有效性直接影響案件結果。若需進一步了解具體法律程式,建議咨詢專業律師或參考權威法律文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

側絲的齒輪緣穿透的釘牙短期資産獨立經營的承包商泛頻裡達反應概率非規定大小浮點轉換高爾基氏側原纖維肱骨結節間溝焊縫凸度槐糖苷或算符雞冠波體屬可分割信用狀可确定性浪費時間三甲氧苯乙吡咯酸水淋冷凝器陶器的特氏線填料壓機調栅電路投資分類帳外傷性皮炎