
【經】 presentation
associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【醫】 venery
odd; single
【醫】 azygos; mon-; mono-; uni-
在漢英詞典視角下,“交單”是一個具有特定專業含義的術語,尤其在商務和金融領域。以下是其詳細解釋及權威參考來源:
交單(jiāo dān)指提交單據的行為,通常指向指定方(如銀行、客戶、承運人)交付完成交易所必需的文件。其标準英譯為"presentation of documents" 或"submit documents"。
▸ 例:出口商必須在信用證截止日前完成交單。
(The exporter must complete the presentation of documents before the L/C expiry date.)
來源:商務印書館《新時代漢英大詞典》(吳景榮主編)
國際貿易(信用證結算)
指向銀行提交提單、發票、保單等全套貨運單據,以請求支付或承兌。英文需強調"presentation under L/C"。
▸ 依據《跟單信用證統一慣例》(UCP600),交單須嚴格符合“單證相符”原則。
來源:中國海關出版社《國際貿易單證标準化實務》
物流運輸
指貨主向承運人交付提貨單(Delivery Order)以提取貨物,英譯常用"surrender shipping documents"。
▸ 集裝箱到港後,收貨人憑正本提單交單換貨。
來源:中國對外經濟貿易出版社《國際貨運代理術語手冊》
來源:外語教學與研究出版社《商務漢語關鍵詞手冊》
中國人民銀行《跨境貿易人民币結算管理辦法》明确定義:
“交單是指受益人通過銀行向開證行交付信用證項下所需單據的行為。”
英譯:"Presentation refers to the beneficiary's act of delivering documents required under a letter of credit to the issuing bank through a banking institution."
來源:中國人民銀行官網政策文件庫(政策編號:銀發〔2012〕145號)
“交單”一詞在不同語境下有不同的含義,主要分為現代貿易術語和古籍中的用法兩類:
國際貿易信用證場景
指向銀行提交全套單據以完成結算。出口商(受益人)需在規定時間内,将符合信用證要求的單據(如提單、發票、保單等)提交至指定銀行,銀行審核無誤後辦理議付、承兌或付款。
核心要求:
實物貿易場景
指買賣雙方在履行合同義務後,向對方提交貨物及相關文件作為履約憑證。例如,買方需将貨物數量、質量證明等文件提交至賣方指定方,以完成收貨和付款流程。
關鍵作用:
《明律》等文獻中,“交單”指呈送用于官方核驗的單據。例如,明代戶律規定若虛造或篡改交單籍冊,将按監守自盜論處。此用法在現代已較少見。
艾宋氏骨保健醫學不溢式模壓法不擇手段程式包赤爾曼-費伊曼定理純真等效表達式地奧氨酯多肽酶二十三碳烯二羧酸附加産物負信息序列合作指數簡易保釋交叉條紋緊急需要局内電纜賴内克鹽粒子電泳逆乘積形式歐利希氏溶液噴砂室确定性情況熱管理熱升降率閏核實用的