不擇手段英文解釋翻譯、不擇手段的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
by any kind of means; by hook or crook; play hard; by fair means or foul
【法】 play hard
例句:
- 他不擇手段地發了一筆大財。
He made a great fortune by fair means or foul.
- 她決心要赢,那怕是不擇手段。
She's determined to win, by fair means or foul.
- 攻擊對手不擇手段的葛德華說,他對人非常關懷并具同情心。
Koch, whose attacks on opponents are no-holds barred, said that he is really caring and compassionate.
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
擇的英語翻譯:
choose; pick; select
手段的英語翻譯:
artifice; instrument; instrumentality; means; measure; medium; passport
resort; shift; step; stepping-stone; trick
【經】 means
專業解析
“不擇手段”是一個漢語成語,指為了實現目的,不惜采用任何方法或手段,無論這些手段是否正當、道德或合法。其核心在于強調目的的達成淩駕于手段的選擇之上,帶有明顯的貶義色彩。
從漢英詞典的角度來看,其對應的主要英文翻譯和解釋如下:
-
By any means necessary / By any means possible
- 解釋: 這是最直接的翻譯之一,強調為了達到目的,願意使用任何可能的方法,隱含了對手段不加區分和選擇的含義。
- 例: He is determined to win the competition by any means necessary. (他決心要不擇手段地赢得比賽。)
-
By fair means or foul
- 解釋: 這個短語非常形象地涵蓋了“不擇手段”的含義。“Fair means”指正當手段,“foul”指不正當、卑劣的手段。合起來表示無論手段正當與否都要使用。
- 例: The company tried to eliminate its competitors by fair means or foul. (這家公司試圖不擇手段地消滅競争對手。)
-
By hook or by crook
- 解釋: 這是一個古老的英語習語,字面意思是“用鈎子或用曲棍”,引申為“千方百計”、“用盡一切方法”。雖然有時中性使用,但在語境中常帶有“不擇手段”的意味,暗示可能使用狡猾或非正當的方法。
- 例: She was determined to get the job by hook or by crook. (她決心要不擇手段得到那份工作。)
-
Unscrupulously
- 解釋: 這是一個副詞,意思是“不講道德地”、“肆無忌憚地”、“不擇手段地”。它直接點明了行為缺乏道德原則約束的特點。
- 例: The politician unscrupulously manipulated public opinion. (那位政客不擇手段地操縱輿論。)
-
Stop at nothing
- 解釋: 這個短語強調為了達到目的,無所顧忌,沒有任何事情能阻止其行動,隱含會使用極端或非常規手段。
- 例: He will stop at nothing to achieve his ambition. (為了達到野心,他會不擇手段。)
核心含義
- 目的至上: 将達成目标視為最高優先級。
- 手段無限制: 對采用的方法、途徑沒有道德、法律或倫理上的顧忌或篩選。
- 貶義性質: 通常用于批評或描述那些為了私利或個人目标而罔顧規則、傷害他人或社會利益的行為。
使用警示:
“不擇手段”一詞因其強烈的負面含義,通常用于描述負面或有害的行為,如惡性競争、欺騙、背叛、違法等。它提醒人們,目标的正當性并不能自動證明手段的正當性,追求目标應在合理的道德和法律框架内進行。
參見:
- 《現代漢語詞典》(第7版)對“不擇手段”的釋義。
- 《牛津英語習語詞典》對 “by fair means or foul”, “by hook or by crook” 的解釋。
- 《朗文當代高級英語辭典》對 “unscrupulously”, “stop at nothing” 的釋義和例句。
網絡擴展解釋
“不擇手段”是一個漢語成語,通常指為了達到某個目的,不惜采用任何方法,包括不正當或有害的手段。以下是詳細解析:
詞義解析
使用場景
- 負面評價
多用于批評他人行為,如:“公司高管不擇手段打壓競争對手,最終被法律制裁。”
- 文學或口語表達
可增強語言的表現力,如小說中描述反派角色:“她是個不擇手段的野心家。”
近義詞與反義詞
- 近義詞
無所不用其極、不遺餘力、铤而走險。
- 反義詞
光明磊落、堂堂正正、循規蹈矩。
注意事項
- 語境敏感
該詞攻擊性較強,需謹慎使用,避免在正式場合或中性描述中誤用。
- 與“不擇方法”的區别
後者更中性,僅強調方法多樣,未必涉及道德問題。
例句參考
- 他為了升職不擇手段,甚至誣陷同事。
- 這場競争中,雙方都不擇手段,導緻行業環境惡化。
如果需要進一步探讨具體用法或文化背景,可以補充提問!
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
安全邊際半光制螺栓半合子狀态标準觀點程式員定義數據類型初始屬性粗澀雜音帶套溫度計等熱量營養食品電子束記錄器冬眠多數債務人符號函數古雅和風細雨黑白的合同見證人話鋒黃栌色素結婚三次者裂化焦油彌散菌落木年度預算經費前腸門阮内鎳三通活栓生産檢驗酸性反應同步交換标記