
umber
anxious; burnt; charred; worried
【醫】 brenz-; pyro-
tea
【醫】 Camellia thea; tea; thea; Thea sinensis
color; expression; hue; kind; quality; scene; woman's looks
【醫】 chrom-; chromato-; chromo-; color
焦茶色(jiāo chá sè)是一個源自日語的色彩詞彙,在漢語中用于描述一種深褐偏黑的顔色,類似于烘焙過度的茶葉或焦糖的色澤。其核心含義與英文中的"dark brown" 或"seal brown" 最為接近,具體解析如下:
焦茶色屬于褐色系中的深色調,具有以下特征:
該詞直接借用于日語「焦茶(karecha)」,是日本傳統色名之一,常見于以下領域:
用于描述紡織品、陶瓷、家具的深褐色,傳遞複古、厚重的質感。
水墨畫中表現樹幹、山石陰影的常用色,體現自然物的滄桑感。
服裝配色中象征穩重典雅,多見于秋冬大衣、皮革制品。
定義:「焦茶色——深みのある暗い茶褐色。焼けた茶の葉のような色。」
(中譯:帶有深度的暗茶褐色,類似烘焙茶葉的顔色。)
編號:7-7-3-YK(深褐色調分類),标注為「焦茶」的色值範圍:HEX #4A2C2A,RGB (74, 44, 42)。
英文表述 | 適用語境 | 細微差異 |
---|---|---|
Dark Brown | 通用描述(最常用) | 強調深度,色相範圍較廣 |
Seal Brown | 動物毛色、皮革制品 | 特指帶灰紫調的深褐 |
Burnt Umber | 美術顔料、自然礦物色 | 含紅色氧化物,偏暖 |
Coffee Bean | 生活化比喻(如家居、咖啡相關) | 突出烘焙感,明度稍高 |
以上解析綜合日語色彩體系、跨文化翻譯實踐及設計行業标準,力求準确傳達「焦茶色」的視覺與文化内涵。
焦茶色是一種介于棕、褐、橙之間的複合色調,具體含義因應用領域不同而有所差異:
傳統色彩定義
在中國傳統色彩體系中,焦茶色被描述為比栗色稍紅的棕橙色至淺棕色,帶有類似烘焙茶葉的暖調感。這種色調接近自然界的深秋落葉或陳年茶磚的色澤。
染發領域應用
在美發行業中,焦茶色是帶有灰棕亞麻基調的暖色調,需通過混合6.0基色(深棕)、0.11灰(中和暖色)、0.88藍(增強冷調)和微量0.45紅(增加霧感)調配而成,最終呈現茶棕色與暖色融合的效果。
適用特征
近似色參考
該顔色常被類比為深褐色或咖啡色,但比标準褐色多出橙紅調,比咖啡色更偏灰霧感。
不同領域對焦茶色的诠釋側重不同,建議具體應用時參考行業标準色卡或調配指南。
按鈕開關變負荷試驗閉環估計并聯反饋不務正業者布陣擦帕科斯特氏試驗腸囊腫充氣感受器額前區分子論跟隨增益鼓索的好名譽的黑舌症簡單決定性語言加強證據加壓試驗晶體管壽命金氯化鈉鋸緣劍水蚤輪船行萘酚二磺酸鋁耐樹脂整理牢度青苔四分值特種財産法同等權力通氣口