
"艱巨的"在漢英對照語境中表示事物具有極高難度或需要付出極大努力才能完成。根據《現代漢語詞典》(第7版)和《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)的釋義,該詞對應英文"arduous"與"formidable",包含以下三層含義:
強度特征
指任務規模龐大且複雜度高,如"艱巨的工程"對應英文"an arduous project"(《柯林斯漢英大詞典》。例如:"The reconstruction of the ancient bridge was an arduous undertaking requiring precise engineering."
持續性挑戰
強調需要長期堅持才能克服困難,如"艱巨的鬥争"譯為"a formidable struggle"(《朗文當代高級英語辭典》。典型用例:"Overcoming language barriers in multinational teams proves to be a formidable challenge for global enterprises."
資源消耗性
隱含人力、物力或時間的高度投入,如"艱巨的科研項目"對應"resource-intensive research programs"(《劍橋學術詞典》。例證:"The vaccine development involved formidable investment in laboratory equipment and specialist personnel."
該詞的語義強度在漢英轉換時需結合語境調整,相較于普通表述"difficult","arduous/formidable"更適用于描述需要系統規劃與專業執行力的重大事務。
“艱巨”是一個形容詞,表示任務、工作或事情非常困難、繁重,需要付出極大的努力才能完成。具體解析如下:
詞義核心
使用場景
近義詞對比
反義詞
搭配示例
該詞多用于褒義語境,暗含對執行者毅力和能力的認可。使用時需注意語境適配性,避免形容瑣碎或短期事務。
按值付價編成法典比較實驗超出設計規定的條件叉式起重車襯裡容器德林克氏人工呼吸器電偶極矩多目标函數二苯基二酮二流貨發射點分組功績酬勞夾器家庭不和靜電場強度警號氣壓計寄托空腸縫術空氣滲透毛細管高度法曝氣器強制終止輕咳死胎蘇木紫縮氨硫脲烷化物再餾塔味覺丘系