月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

編成法典英文解釋翻譯、編成法典的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 codify

分詞翻譯:

編的英語翻譯:

plait; raddle; weave

成法的英語翻譯:

【醫】 routine method

典的英語翻譯:

allusion; ceremony; law; standard

專業解析

“編成法典”在漢英詞典中的核心定義為:将法律、規則或制度通過系統化整理,形成具有強制力的成文法規體系。其英文對應詞為“codify”(動詞)或“codification”(名詞),強調将零散的法律條文整合為統一法典的過程。該術語常見于比較法學領域,例如《元照英美法詞典》指出,法典化需滿足三要素:法律規範的體系性、邏輯連貫性及權威頒布性(來源:《元照英美法詞典》第3版)。

從法律實踐角度,法典化包含兩個層面:

  1. 形式法典化:如《法國民法典》将民事法律按主題分類彙編;
  2. 實質法典化:例如美國《統一商法典》通過立法賦予其強制效力(來源:美國法律學會官方文件)。

與“判例法”相比,法典化更注重成文法的明确性和可預見性。英國法學家哈特在《法律的概念》中強調,法典化能有效減少法律模糊性,但需配合司法解釋機制(來源:H.L.A. Hart, The Concept of Law)。

網絡擴展解釋

“編成法典”是指通過系統化的整理、修訂和整合,将某一領域的法律規範編纂為邏輯嚴密、結構完整的統一法典的立法活動。這一過程不僅是法律形式上的彙編,更是對法律内容進行科學分類和體系重構的創造性工作。以下是具體解釋:

1.核心定義

“編成法典”即“法典編纂”,指對現行法律進行系統化整合,包括對既有法律的整理修訂和對新法律的歸類編纂。其目的是形成一部體例科學、内容協調的法典,如民法典、刑法典等。

2.與法規彙編的區别

3.關鍵特征

4.曆史與現實意義

5.功能示例

以中國《民法典》為例,其編纂過程:

“編成法典”是通過立法技術實現法律體系化、科學化的高級立法形式,兼具理論價值與實踐功能。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧斯瓦指示劑理論薄膜苯并┷噸波導遞變不錯不道德交易布勞德曼氏皮質區腸疝切開術對光過敏獨立負荷接觸廢棄編譯估計成本喉上動脈環層細胞胡椒睑闆切開術加強帶基礎代謝測量法截止替續器浸堿空格狀态鍊接的臨終時的結婚露光過度邏輯資料獨立性腦橋曲十進制補碼屍體膨脹水采樣器同調脈沖積