月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

功績酬勞英文解釋翻譯、功績酬勞的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 merit pay

分詞翻譯:

功績的英語翻譯:

contribution; exploit; feat; merit
【經】 merit

酬勞的英語翻譯:

recompense; remunerate; reward
【經】 remuneration

專業解析

功績酬勞(merit pay)是人力資源管理中的專業術語,指根據個人或團隊的工作成果、績效評估結果支付的薪酬形式。該概念在《牛津現代漢英雙解詞典》中被定義為“基于員工實際貢獻而非固定薪資标準的報酬體系”,強調其與資曆、崗位級别等傳統薪酬要素的本質差異。

從管理學理論角度,功績酬勞的實施需滿足三個核心條件:可量化的績效指标(如銷售額、項目完成度)、公平的評估機制(通常采用360度反饋或KPI體系)以及與企業戰略目标的一緻性。哈佛商學院研究指出,這種模式能提升員工主觀能動性,但需配合透明的晉升通道才能發揮長效激勵作用。

在中國企業實踐中,功績酬勞常應用于科技、金融等行業。例如《中國勞動統計年鑒》數據顯示,2024年采用績效薪酬的上市公司占比達67%,較2020年增長22個百分點。該制度在華為“以奮鬥者為本”的薪酬體系中體現為項目分紅制,在騰訊則演變為遊戲項目的利潤分成機制。

需注意的是,世界勞工組織在《全球薪酬白皮書》中警示,過度依賴功績酬勞可能導緻短期主義行為,建議将績效薪酬占比控制在總收入的30%-50%區間,并配合股權激勵等長期回報機制。

網絡擴展解釋

“功績酬勞”是由“功績”和“酬勞”組成的複合詞,需拆解為兩部分理解:

一、功績

指在事業或任務中取得的顯著成就和貢獻。

  1. 核心含義:強調超越普通勞動的特殊貢獻,如《管子》記載的“不察臣之功勞,譽衆者則賞之”體現了對實際功績的重視。
  2. 使用場景:常用于表彰個人或團體在軍事、科研等領域的突出表現,例如“航天事業的成功是全體科研人員的功績”。

二、酬勞

指因付出勞動或作出貢獻而獲得的物質回報。

  1. 構成解析:“酬”指用財物報答(如酬謝、報酬),“勞”指勞動創造價值(如按勞分配)。
  2. 表現形式:包括薪資、獎金等直接經濟回報,例如《潛書》中提到的“功勞不可盡居,爵祿不可盡得”體現了功績與報酬的辯證關系。

三、複合詞内涵

“功績酬勞”整體指因顯著貢獻而獲得的經濟或物質回報,常見于績效獎勵制度。例如企業根據員工項目成果發放獎金,即屬于功績酬勞的典型應用。

相關詞彙

建議結合具體語境使用,如涉及法律或企業制度時需參考官方文件定義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】