月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

堅持到底英文解釋翻譯、堅持到底的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 carry through

相關詞條:

1.faceamatterout  2.weatherout  3.hangonbytheeyebrows  4.followthrogh  5.drivethenailhome  6.drivethenailhomeuptothehead  7.drivethenailtothehead  8.sweatitout  9.presshome  10.hangonbytheeyelashes  

例句:

  1. 在政治上,需要矢志不移才能取勝,我懷疑他能否堅持到底
    You need perseverance to win in politics and I doubt if he can go the distance.
  2. 難是難,但我一定堅持到底
    It's difficult, but I'm going to persevere with it.
  3. 我認為他不夠堅定,不會堅持到底的。
    I don't think he's sufficiently dedicated to stay the course.
  4. 這種情況下隻有一個辦法就是堅持到底
    On such occasions there is only one thing to do- stick it out.
  5. 隻要我堅持到底成功就是我的。
    Success is mine if I stick it out.

分詞翻譯:

堅的英語翻譯:

firmly; fortification; hard; resolutely; solid; strong

持的英語翻譯:

deport; grasp; hold; support

到底的英語翻譯:

through; to the death; to the end

專業解析

“堅持到底”的漢英詞典釋義與語義解析

“堅持到底”是漢語中表示持續努力直至目标完成的動詞短語,其核心含義為“在困難或挑戰面前保持決心,不放棄直至最終達成”。從漢英詞典視角分析,該短語可拆解為以下層面:

  1. 語義分解與英譯對照

    • “堅持”:對應英文“persist”或“persevere”,強調持續行動的内在動力。例如,《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“保持某種狀态或行為不改變”。
    • “到底”:譯為“to the end”或“until the final stage”,突出時間或過程上的完整性。牛津大學出版社《Oxford Chinese Dictionary》中,“到底”被解釋為“徹底完成某件事”。
  2. 語境與用法

    該短語常用于鼓勵性表述,如:“無論多難,我們都要堅持到底”(No matter how difficult, we must persist to the end)。在翻譯時需根據目标語境調整用詞,例如:

    • 書面語:Uphold one’s commitment until the conclusion(《漢英綜合大詞典》)。
    • 口語:Stick it out(《朗文當代高級英語辭典》)。
  3. 近義詞與反義詞

    • 同義表達:持之以恒(perseverance)、锲而不舍(tenacity);
    • 反義表達:半途而廢(give up halfway)、淺嘗辄止(stop after superficial effort)。

學術參考來源

網絡擴展解釋

“堅持到底”是一個常用的漢語短語,其核心含義是在做事或面對困難時始終保持決心和行動,直到完成目标或抵達終點。具體可以從以下幾個角度解析:

1.詞義分解

2.應用場景

3.近義詞與區别

4.反義與警示

5.文化意義

這一概念在中華文化中備受推崇,與“愚公移山”“鐵杵磨針”等典故精神相通,體現對毅力和責任感的重視。它不僅是個人修養的體現,也被視為成功的關鍵因素之一。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿的平甲磺酸鹽擺動臂本尼迪特閉路呼吸室拆息市場穿刺性糖尿磁場強度電動閥放牛的非齊次的非條件朝向反射豐中子核素黃鐵嗾減到最少交叉接管膠束内芯寄宿決不抗壓漏報腦腦膜的強打時鐘脈沖發生器四羰合鐵損害名譽的诽謗泰氏脈絡膜炎同歲網間結構