漏報英文解釋翻譯、漏報的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
fail to report sth.
相關詞條:
1.non-disclosure
分詞翻譯:
漏的英語翻譯:
leak; leave out; seep; spillage; water clock
【機】 leak; leakage; leaking
報的英語翻譯:
newspaper; gazette; report; respond
專業解析
"漏報"在漢英詞典語境中指應申報但未及時或完整提交信息的行為,對應的英文翻譯為"underreport"或"failure to report"。《現代漢語詞典》将其定義為"該上報而未上報的情況",強調信息傳遞過程中的缺失行為。
在專業領域應用中,該詞具有特定法律内涵。根據《牛津法律英語詞典》解釋,underreporting指"未達到法定标準的申報行為",常見于稅務申報、疫情數據統計等場景。例如企業實際收入與申報數額不符時,屬于典型的漏報行為。
語言學角度分析,"漏"字體現非主觀故意的特性,與"瞞報"存在程度差異。北京語言大學漢英對比研究中心指出,漏報側重程式性失誤,而瞞報(misreport)帶有主觀隱瞞意圖。這種區分在司法實踐中直接影響責任認定标準。
網絡擴展解釋
漏報是指在報告、記錄或統計過程中,因疏忽、錯誤或系統問題導緻應包含的信息未被正确上報或記錄的現象。以下是詳細解釋:
1. 基本定義
漏報的核心是信息缺失,可能涉及以下場景:
- 通用場景:未正确包含所有應上報的數據(如統計數據缺失)。
- 法律領域:因過失未完整上報事故的時間、地點、傷亡人數等關鍵信息。
- 財務審計:財務報表中遺漏重要金額或披露内容。
- 技術領域:代碼分析中未檢測到實際存在的缺陷(如安全漏洞)。
2. 主要原因
- 人為因素:疏忽、缺乏培訓、對流程誤解,或誤認為某些信息不重要而未上報。
- 系統問題:數據收集或處理系統存在漏洞,導緻信息丢失。
- 主觀規避:為避免責任或負面後果,選擇性地遺漏部分信息(接近“瞞報”邊界)。
3. 與相關概念的區别
- 漏報 vs. 瞞報
- 漏報:非故意,因過失或系統問題導緻遺漏。
- 瞞報:故意隱瞞已發生的事實(如事故、出生人口)。
- 漏報 vs. 錯報
4. 後果
- 數據失真:影響統計分析、資源分配和決策制定。
- 法律風險:在安全生産等領域,漏報可能導緻罰款或刑事責任。
- 技術隱患:如代碼漏報缺陷可能引發系統故障或安全風險。
5. 應對措施
- 完善流程:明确上報标準和審核機制。
- 培訓教育:減少人為疏忽和認知錯誤。
- 系統優化:通過自動化工具降低技術性漏報概率。
如需進一步了解特定領域(如法律處罰細則或技術檢測方法),可參考相關來源的完整内容。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】