月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

餞英文解釋翻譯、餞的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

give a farewell dinner

例句:

  1. 很早以前我就已經答應叁加那個行宴會了。
    I've been committed to attending the farewell dinner for a long time now.

專業解析

"餞"(jiàn)在漢英詞典中的核心含義是以飲食儀式踐行送别,具體表現為兩種形式:

  1. 動詞義項:指設宴送行的行為,英語對應"to give a farewell dinner"或"to bid farewell with a feast"。例如《詩經·邶風》"飲餞于祢"描述以酒食踐行遠行者的場景。
  2. 名詞義項:特指送行宴席本身,古稱"餞席",現代漢語中保留在"餞别宴"等複合詞中,英語可譯為"farewell banquet"。唐代王維《送元二使安西》"更盡一杯酒"即誕生于此類情境。

該字的甲骨文構形從"食"從"戋",印證其與飲食禮儀的原始關聯。現代用法集中于禮儀性送别場景,區别于普通餐飲活動,如《現代漢語詞典》強調其"鄭重送行"的語義特征。英語翻譯需注意區分于簡單的"dinner",應着重傳達禮儀内涵。

網絡擴展解釋

“餞”是一個多義字,主要包含以下兩層含義:

一、基本含義

  1. 設酒食送行
    指以酒宴為他人送别,如“餞行”“餞别”。此義源于古代禮儀,通過宴飲表達對離别者的情誼。例如《詩經》中“飲餞于祢”即描述送行場景。

  2. 用蜜或糖浸漬果品
    指将水果等用糖或蜜腌制成果脯,如“蜜餞”。這種用法既指加工過程,也指成品。


二、詳細解釋


三、常見用法


四、文化意義

古人通過“餞”字将離别情感與飲食結合,既體現禮儀傳統,也暗含對相聚時光的珍視。現代語境中,“餞”仍保留送别與食品加工的雙重含義,兼具實用與情感表達功能。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不合潮流布局分析除性征電腦波測量圖第二極體對氯二苯砜複方鋅糊勾搭關機時間骨髓性網狀細胞增多混響時間堿性堿度記錄描述體經濟核算聚稀吡酮抗力矩類型轉換規劃邏輯門氯化二苯莫爾基奧氏骨發育不全目标模塊數據集排斥不了的配料比氫解作用親甲狀腺的石英水銀燈雙項排列速動資産淨額統計判定法委托寄售