月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

除性征英文解釋翻譯、除性征的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 desexualization; desexualize

分詞翻譯:

除的英語翻譯:

divide; except; get rid of; remove
【計】 divide
【醫】 de-; des-; Div.; divi-divi; e-; ex-

征的英語翻譯:

ask for; go on a campaign; go on a journey; levy; sign
【醫】 sign; signe; signum

專業解析

除性征的漢英詞典釋義

定義

“除性征”指語言中通過特定構詞法或語法手段,消除詞彙原本的性别标記,實現性别中立表達的現象。該概念在漢語和英語中均有體現,尤其在當代社會語言學中日益重要。


一、漢語中的“除性征”

漢語通過以下方式實現性别中立:

  1. 代詞去性别化

    使用“TA”替代“他/她”,或采用“其”“此人”等無性别标記的第三人稱表述。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)

  2. 職業稱謂中性化

    如用“消防員”替代“消防員/女消防員”,“護士”不再默認關聯女性身份。

    來源:中國社會科學院《語言戰略研究》期刊


二、英語中的對應概念(Gender-Neutral Language)

英語主要通過以下手段消除性别标記:

  1. 代詞革新

    使用“they”作為單數中性代詞(例:Everyone should bring their own book),替代“he/she”。

    來源: Merriam-Webster Dictionary鍊接

  2. 詞綴調整

    以“-person”替代“-man/-woman”(如 chairperson 代替 chairman)。

    來源: Oxford English Dictionary鍊接


三、社會語言學意義

除性征是語言適應性别平等訴求的産物,反映社會文化變遷:


權威引用

  1. 中國社會科學院語言研究所. (2016). 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
  2. Merriam-Webster. (2019). Gender-Neutral Pronouns. 來源鍊接
  3. Oxford University Press. (2020). Inclusive Language Guidelines. 來源鍊接

網絡擴展解釋

根據您的提問,“除性征”這一表述可能存在理解偏差。結合搜索結果和語境,推測您可能想了解以下内容:


1.關于“性征”的常規定義

性征指與性别相關的生理或行為特征,通常分為兩類:


2.對“除性征”的可能解讀

若指“除性征外的其他性别特征”,需注意:


3.補充說明

當前醫學和生物學中,性征僅分為第一和第二兩類。若存在“第三性征”等表述,通常為非專業術語或用于特定語境,建議結合具體場景進一步确認。

如需更精準解答,請提供更完整的上下文或術語來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

昂傑路契氏綜合征卑賤的人丙酰奮乃靜場緻發射顯微鏡大黃碳酸氫鈉合劑單片陣列邏輯導數算子等電子序法律上無任何救濟方法法庭判決副杆菌浮筒捐鉻精花青跟蹤行合理性測試候補者環形離心萃取器火花隙建築圖紙生成系統舉足輕重抗生物降解的表面活性劑量度誤差離台買賣有價證券損益漫無邊際群情紹曼氏體速度調制談判權外币存款