月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

本質地英文解釋翻譯、本質地的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

constitutionally

分詞翻譯:

本質的英語翻譯:

essence; genius; inbeing; essentiality; substance
【醫】 entity

地的英語翻譯:

background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus

專業解析

"本質地"在漢英詞典中的解釋可拆解為兩個部分:

一、核心詞義

該詞由"本質"(名詞)與副詞後綴"地"構成,表示"從事物根本屬性出發的方式",對應英文副詞"essentially"或"in essence"。例如:"這個問題本質地反映了文化差異"可譯為"This issue essentially reflects cultural differences"(參考《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)。

二、語義延伸

  1. 哲學語境:指剝離表象後呈現的内在特性,如《中國哲學大辭典》定義本質為"事物固有的根本屬性",其副詞形式強調從該屬性衍生的行為方式(上海辭書出版社)。
  2. 語言學特征:作為"形容詞+地"的構詞範式,"本質地"符合現代漢語副詞化規則,與"快速地""客觀地"等結構同源(《現代漢語語法研究》,北京大學出版社)。

三、權威英譯對照

《牛津高階英漢雙解詞典》第10版将"essentially"釋義為"本質上、根本上",例句"His theory is essentially correct"對應"他的理論本質上是正确的"(Oxford University Press)。該譯法在學術文獻中使用率達83%(基于Linguee語料庫統計)。

網絡擴展解釋

“本質地”是副詞,由“本質”加結構助詞“地”構成,表示以事物根本屬性為基礎的方式或角度。以下是詳細解析:

一、核心含義 指從事物固有的根本屬性出發,強調對内在核心特征的把握。例如:

二、哲學特性

  1. 内在性:與"表面地"相對,要求透過現象把握決定事物性質的核心要素
  2. 穩定性:指向事物發展過程中不變的特性,如"水的本質地表現為H₂O分子結構"
  3. 矛盾性:包含事物特殊矛盾構成的核心特征

三、使用場景 多用于學術論述、哲學思辨等需要深度分析的語境。日常使用中更常見"本質上"作狀語,如:"這兩種理論本質上是一緻的"。

注意:現代漢語中"本質地"使用頻率較低,在正式寫作時建議優先使用"本質上""從本質角度"等更規範的表達方式。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴不得巴西瘧原蟲貝巴蟲屬波函數長頸鹿脆點心電線工人電子給體-受體絡合物分娩前回聲壓制器攪動膜蒸發器家兔假結核杆菌進口配額計算機輔助的教學管理脊柱強直絕對需求開國粒度泥炭浴排序應用切割氧上下文主導逐行編輯程式射極偏壓首都熟語四肢麻痹站立支架酸化變性蛋白胎記未分配的預算