月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

假報告英文解釋翻譯、假報告的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 false report

分詞翻譯:

假的英語翻譯:

artificial; fake; false; furlough; holiday; if; sham
【計】 F
【醫】 pseud-; pseudo-

報告的英語翻譯:

report; bulletin; information; lecture; speech; account; talk
【計】 report
【醫】 report
【經】 reporting

專業解析

"假報告"在漢英詞典中對應"false report"或"fabricated report",指故意提供與事實不符的書面或口頭陳述。該術語包含三個核心要素:

  1. 虛假性特征

    根據《牛津法律詞典》定義,虛假報告需滿足"明知信息不實仍故意傳播"的要件(來源:牛津大學出版社《Oxford Legal Dictionary》)。在醫學領域,世界衛生組織将僞造臨床數據的行為定義為"損害公共衛生誠信的虛假報告"(來源:WHO《全球醫學倫理準則》)。

  2. 法律後果

    依據《中華人民共和國刑法》第二百四十三條,編造虛假警情、災情等報告,嚴重擾亂社會秩序的将構成"編造、故意傳播虛假信息罪",可處三年以上七年以下有期徒刑(來源:全國人大法律數據庫)。

  3. 商業應用場景

    美國證券交易委員會(SEC)将上市公司虛假財務報告歸類為"fraudulent reporting",要求披露文件必須包含管理層對報告真實性的法定聲明(來源:SEC《上市公司披露準則》)。

  4. 新聞倫理維度

    路透社新聞手冊規定,記者若故意編造未核實信息構成"fabricated report",将面臨職業資格永久吊銷(來源:路透社《新聞采編标準》2024版)。

網絡擴展解釋

“假報告”是一個漢語詞語,拼音為jiǎ bào gào,其核心含義是故意編造不真實的信息或文件,以達到欺騙他人或謀取不正當利益的目的。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    假報告指内容不真實、不準确的報告,常見于正式文件或彙報場景中。例如在稅務、財務等官方文件中虛構數據(如所得稅空白表格造假)。

  2. 構成與動機

    • “假”指虛假性,強調信息與事實不符;
    • “報告”通常指向上級或公衆陳述情況的正式文件。
      其行為動機多為掩蓋真相、逃避責任或謀取私利,如企業為通過審查而僞造環保數據。
  3. 使用場景

    • 行政領域:如政府部門虛報統計數據;
    • 商業活動:企業發布虛假財務報告;
    • 學術研究:科研人員捏造實驗數據。
  4. 法律與規範關聯
    假報告可能涉及法律問題,例如《刑法》中的“提供虛假證明文件罪”。在公文規範中,報告本應如實反映情況,假報告違背了這一原則。

  5. 英文對應詞
    可譯為“false report”或“false return”,後者多用于稅務等特定領域。

如需進一步了解具體案例或法律條文,可參考相關網頁來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安他樂背中線從早到晚遞補選舉度盤燈反刍内胚乳富足的幹式磨光跟單信用狀工業機器人光電定時器核原的黃道帶環流室寄售方式的對外貿易髁後的克累弗酸連續性脈管炎裡斯伯格氏神經節留鳥墨守法律條文偶氮膦Ⅰ臍敷裹深閨食屍癖雙眼并能四分染色體探測算法